鬼谷雄风

有所思,有所感,从历史的时空中来,再回到历史的时空中去。
个人资料
正文

桂系历史研究资料简介(四):美国档案(公档四)

(2007-04-27 04:44:09) 下一个

 

一、档案资料

1、美国档案(续三)

“Eyes Alone” Correspondence of General Joseph W. Stilwell, January 1942-1944. 5 reels.  《孤独之眼:史迪威将军通讯集:19421月-1944年》,5个宗卷。

诸位可能都比较熟悉史迪威(Joseph W. Stilwell)将军这个名字,尤其是他在二次大战时曾担任盟军中国战区蒋介石的参谋长。这是其任中国战区参谋长时的通讯集,里面的内容针对国军者多,从中可淘出点儿涉及桂军的文字。

The Complete Records of the Marshall Mission to China, December 1945-January 1947. 50 reels.  《马歇尔遣华使团全录:194512月-19471月》,50个宗卷

该宗卷涉及国军的整编、国共和谈以及各派力量的明争暗斗。李宗仁、白崇禧皆与该使团多方接触,内中有这些记录以及对李、白或桂军的评论。

U.S. Military Intelligence Reports: China, 1911-1941. 15 reels.  《美国军情局有关中国报告:19111941年》,15

该宗卷侧重中国军事动态以及相关消息,包括各派军事政治势力相互间的关系与明争暗斗,以资料综合分析为主,也有驻华武官亲身考察的观察报告。在史迪威当武官时,就曾访过广西,对广西的方方面面情况都有涉及,也有评论。其中,广西的鸦片问题包括运烟之路,史迪威就有过较详细的考察和报告。

Correspondence of the Military Intelligence Division Relating to General, Political, Economic, and Military Conditions in China, 1918-1941. 19 reels.  《军情局有关中国总体状况、政治、经济和军事情况通讯:19181941年》,19个宗卷

该套宗卷可与上述宗卷相对照,也相互印证当时发生的事件、人物等状况,很有价值。 

Records of the Department of State Relating to Political Relations between China and Japan, 1930-1944. 96 reels 《国务院有关中国与日本政治关系记录:19301944年》,96个宗卷

这套宗卷对于那段时期的中日关系,具有很高的史料价值。而自1930年起,桂系的对手就时不时地抨击这个集团与日本有勾结,抗战时甚至有日本“桐工作计划”,目的是想将李宗仁等人从将中正的阵营中拉走,使之与汪精卫合作。李宗仁与西南两部会时期常驻广州的时候,与日本人也有过交往,为此,同盟社没少发过消息,真真假假,颇能蛊惑人心。因此,桂系与日本的关系任何,可能有相当复杂的背景和内幕。值得诸位查阅。 

Records of the German Foreign Ministry Pertaining to China, 1919-1935. [Captured German documents of World War II.] 31 reels 《德国外交部有关中国的记录:19191935年》(二战缴获的德国文件),31个宗卷

这套宗卷对国民政府与德国的关系也很有价值。德国军事顾问团对国军的正规化训练,德械师(或德训师)是其标志,而且德国法西斯主义在中国的流行,与当时的德中关系也有极大关联。桂系曾送韦永成前往德国留学,除了正常的学习之外,是否还有其它任务呢?应该说,有。因为程思远去意大利学习就肩负着沟通双方的使命,以韦当时在李、白心目中的地位以及关系而言,自不应例外。因此,从中应可淘出有用的桂系资料来。

与之相对照,中央研究院近代史于1991年亦编辑出版了一册由郭恒钰、罗梅君合编的《德国外交档案》,其中精选的一些资料亦来自这套缩微胶卷的内容。此书在大陆的图书馆应不难查找到。 

另外二套宗卷也有一定的参考价值,尤其是对抗战后的李、白和桂军。

CIA Research Reports. China, 1946-1976. 6 reels 《中情局之中国研究报告:19461976年》,6个宗卷

Records of the Office of Chinese Affairs, 1945-1955. 41 reels 《对华事务办公室记录:19451955年》,41个宗卷 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.