Such a beautiful song
(2010-02-06 20:11:22)
下一个
音乐真的是没有国界的,电台里在放这首歌,我不懂歌词的含义,却觉得这首歌是如此感人,年轻的女歌手充满诚挚的歌声,穿越了语言的隔阂。找到了歌词,和大家分享一下。
作詞:ai 作曲:ai
× 明日への扉 Asu e no Tobira ×
閃爍的汗水 相遇而相戀 我看見了比誰都光彩的你
發現了最初的心情 全新的旅程即將展開
雨剛停 不太穩定 藍藍的天空 耀眼的陽光 總有一天要追過它
從現在開始描繪的戀愛顏色 為全新的扉頁塗上新的色彩
占卜雜誌 兩顆星星 看著兩人的未來重疊
滿是結痂的傷口 無法安定的心 用你的溫柔填滿
曾幾何時 心的空隙 已漸漸被填滿
不經意的瞬間 不經意的小動作
希望總有一天 可以一直看著你的臉龐 向你訴說著夢想
好想以微笑 注視著你
想要保護心愛的東西時 若踏出一步算是勇氣
從傷害中逃跑 總是遠遠地觀望
已無路可退但還在逞強的壞毛病 讓我心中其實很迷惘
第一次明白你的心情時 我淚水直流說不出話來
有點不一樣大的腳ㄚ 一步一步小心地走
我倆共同走過的路 崎嶇不平的道路
在對折的白色地圖上 所寫下的小小決心
我現在要 真心說出
在耳邊聽見屬於我倆的旋律 忍住盈眶的淚水
再普通不過的話 我要跟你說 「從今已後我倆都要在一起喔...」
無法繼續壓抑的 這份心意 從凌晨一點的天空
化作點點光輝 從天而降
回過神來 心中 吹著溫柔的風
迎向明天的門扉 已悄悄打開
言語現在 超越時空 突破了永恆
穿過無數的春夏秋冬
終於到達了 我倆的歸屬 太過漫長的愛情之後
讓我們培育堅貞的愛情吧
这两首我都喜欢,似乎跟“明日”有关的歌都很有感染力呢 :)