2006 (4)
2009 (146)
2010 (71)
2013 (4)
2017 (3)
2020 (504)
2021 (563)
2022 (433)
2023 (410)
高尔夫术语汇总(新:Golf Glossary)
高尔夫球有许多术语,掌握了对提高球技有帮助,对交流起来有信心。
高尔夫球是将球打进洞里为最终的目标。很多人哪怕短距离也推不进洞,是因为怕用力超过洞而不入。其实越害怕越胆小也难推进。“Never up never in”(不过洞永进不了洞)就是一个格言式的名人警句。
高尔夫有许多日本式术语也有许多“和制英语”(Janglish 一样的日本式英语)。有的术语容易引起混淆在此整理一些方便使用
Golf course是进行高尔夫球运动时所需的场地。
angulation green:棱角起伏的果岭,有倾斜度的果岭:
the Green with bumpy angulation。
深沙坑:deep bunker
THE ULTMATE DEEP BUNKER:终极:ultimate;tutorial:个别指导;
the precise measurement of angles:角度精密測定。
the act of making angulate (having corners):源于高山滑雪用语,“外向外倾”技术用语。转弯转舵特重要不改变的技術。
ungulate:有蹄类动物
angulate:(使)成角形;(使)具棱角;改变角度;
undulation:起伏; 波动; 波浪:特指高尔夫球场球道不平坦。起伏状态。
unevenness凸凹,bump,bumpy road;
浅草区: shallow (thin)rough; 深草区 (thick rough, deep rough)、
初剪切,半深草区 (first cut )最挨近球道的长草区/ intermediate rough)
INTERPOL(国际刑警组织),
interval:间隔(特指上一球洞与下一球洞之间的隔离区):日语:间合、间隔 隔距、幕间。
golf hole distance(球洞距离):高尔夫球每洞的距离孔与孔之间的距离一般在90米到540米之间。世界上两个洞之间最远的距离是高尔夫俱乐部拥有的一个高尔夫球场的上一洞和第七下一洞之间的距离相隔830.多米。
golf hole distance;Distance from teeing ground
Golf Glossary“和制英语”:
日本的“Against/Follow”表示“逆风/顺风”,英语不是这样说的,应表示为“head wind / tail wind”本来源于航空飞机飞行使用的单词(Against:head wind;/Follow: tail wind)或(Against:into wind;Follow: with the wind; downwind)
“好球!”的表达“Good shot! / Great shot! / Nice shot!”
日本人经常说的“duff / top”(daruri/topu)正确的英语是:“duffed shot→ fat shot; thick shot”。topped shot→thinned shot。
“看球!”
日本人说成“Far(远)”而实际上应该是“Fore!”。
本意悬“右方看球!”( Fore right!),“左方看球啦!”(Fore left!)
沙耙:rake,日本人发音成“lake”(湖),也许沙“池”让人联想到“湖”。
前九洞日本人说成“Out start”:英语应该是“front nine”,后九调“In start”莫语应该是“ back nine
“out”(前半1?9洞)和 in(后半10?18洞)front nine(前半)与back nine(后半)。
标洞杆数上果岭(两杆推杆进洞则是标准杆帕)Par on:英语应该是“green in regulation”。
最近旗杆奖“Near pin”:英语应是“closest to the pin” competition
最远开球距离奖,日本人说是“Dtagon”,英语应该是“ longest drive competition”。
“Near pin” 是“nearest to the pin”的简缩;closest to the pin是正确的说法。
Dragon:driver competition之简略:longest drive competition
straightest drive。
par 3/ par 4 / par 5,日本人说成:short, middle, long容易引起误会。
球车道日语是“Cart road”英语应该是“Cart pass”……。