个人资料
Ohjuice (热门博主)
  • 博客访问:
博文

《最后的诗歌》 XXXIV 第三十四首 五月一日 TheFirstofMay 英国A.E.豪斯曼原著 AlfredEdwardHousman(1859–1936) 徐家祯翻译 Theorchardshalftheway FromhometoLudlowfair FloweredonthefirstofMay InMayswhenIwasthere; Andseenfromstileorturning Theplumeofsmokewouldshow Wherefireswereburning Thatwentoutlongago. Theplumbrokefor...[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)

《山居续忆》 第二十一章 黄陵之游 (四) 徐家祯 在黄帝陵墓前 (接上文)下山时才发现有不少工人在山南修筑公路,从山顶的墓直通山脚。山脚有一片整整齐齐的庙宇式建筑。这回不用问人,知道一定是我们想去的“轩辕庙”了。 从墓到庙步行只有不到半小时而已。走到庙前,才发现整个建筑正在大修,庙里搭着脚手架,刨花[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)

《最后的诗歌》 XXXIII 第三十三首 白昼的眼已经闭上 WhentheEyeofDayIsShut 英国A.E.豪斯曼原著 AlfredEdwardHousman(1859–1936) 徐家祯翻译 Whentheeyeofdayisshut, Andthestarsdenytheirbeams, Andabouttheforesthut Blowstheroaringwoodofdreams, Fromdeepclay,fromdesertrock, Fromthesunksandsofthemain, Comenotatmydoortoknock, He...[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)

《山居续忆》 第二十一章 黄陵之游 (三) 徐家祯 熙熙攘攘的广场 汽车经过一块竖在路边的写着“延安地区”几个字的木牌后,再开行近一小时,才到达我们的目的地——黄陵。汽车停在一个小镇的广场上,检票的招呼我们下车。原来满车乘客,下车的只有我们三个。我们一着地,汽车就在车身后扬起的大堆黄尘中[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)

《最后的诗歌》 XXXII 第三十二首 童年时我喜欢沉思冥想 WhenIWouldMuseinBoyhood 英国A.E.豪斯曼原著 AlfredEdwardHousman(1859–1936) 徐家祯翻译 WhenIwouldmuseinboyhood Thewildgreenwoodsamong, Andnurseresolvesandfancies Becausetheworldwasyoung, Itwasnotfoestoconquer, Norsweetheartstobekind, Butitwasfriendstodiefor ThatIwouldseek...[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)

《山居续忆》 第二十一章 黄陵之游 (二) 徐家祯 修复后的黄帝陵墓 (接上篇)车先向东行,待穿出市区之后,便一直向北直奔。车开了近一小时,窗外还是一片夜色。西安位于渭河平原,北郊一片平坦坦的田野,除了窗前闪过的一株株行道树和稀稀落落几个村落外,其余全是一望无垠的平整原野,黑咕隆咚地看不清种着什么。但[阅读全文]
阅读 ()评论 (2)

《最后的诗歌》 XXXI 第三十一首 地狱之门 HellGate 英国A.E.豪斯曼原著 AlfredEdwardHousman(1859–1936) 徐家祯翻译 Onwardledtheroadagain Throughthesaduncolouredplain Undertwilightbroodingdim, Andalongtheutmostrim Wallandrampartrisentosight Castashadownotofnight, Andbeyondthemseemedtoglow Bonfireslightedlongago. Andmydar...[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)

《山居续忆》 第二十一章 黄陵之游 (一) 徐家祯 黄帝陵近貌 引起我去黄陵一游的是两、三年(此处指1984年)前北京《人民日报》上一则读者来信。那封信上批评黄陵地区保护文物不善,致使不少村民乱砍千年柏树而无人过问。信旁还附有一帧被砍古树纵横狼藉的照片。黄陵我当然久有所闻,但没有想到它如同信中所说:就在西安附近;也[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)

《最后的诗歌》 XXX 第三十首 罪人的芸香 Sinner’sRue 英国A.E.豪斯曼原著 AlfredEdwardHousman(1859–1936) 徐家祯翻译 Iwalkedaloneandthinking, Andfaintthenightwindblew Andstirredonmoundsatcrossways Theflowerofsinner’srue. Wheretheroadsparttheybury Himthathisownhandslays, Andsotheweedofsorrow Springsatthefour...[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)

《山居续忆》 第二十章 “五七干校”留在我脑际的流光碎影 (五) 徐家祯 赤手施肥 另一件难忘的事是施肥。那时,“干校”农田里用的肥料是:水藻、豆饼、马粪、牛粪和猪粪。前两者都算比较干净。即使牛粪和马粪,臭味也不重,因为牛马的饲料以干草为主,所以粪中大部分是没有消化干净的干草,尤其要是牛粪和[阅读全文]
阅读 ()评论 (2)
[<<]
[16]
[17]
[18]
[19]
[20]
[>>]
[首页]
[尾页]