辛泰浩

海纳百川,取他人长高求成长;
刚自无欲,走自已道尔符正道。
知之者不如好之者;好之者不如乐之者。
个人资料
辛泰浩 (热门博主)
  • 博客访问:
归档
博文

  鹧鸪天咏猛暑
  猛暑高温气压升,
  猫熊兽舍速融冰。
  热中症日逾千例,
  都内桑拿等粉蒸。
  肢倦怠,汗塩凝,
  夜来抱膝听蛩鸣。
  旅情查证边关锁,
  唯偶倚阑忆昔征。
  灾害级的酷暑袭击了日本列岛,多地遭遇高温天气,气温达近40℃。连日高温猛暑,一周8000人住院,连铁路都融化了,“桑拿天”屡超[阅读全文]
阅读 ()评论 (2)
(2023-07-16 20:59:12)

  咏广玉兰
  玉兰梅雨绝佳图,
  渡日荷花明治都。
  新宿初栽皇室苑,
  时移沪上美英租。
  泰山木、大山木;原产北美洲东南部,约于1913年引入上海,是上海栽培最广的常绿阔叶乔木之一。梅雨空似合花。
 明治初期日本渡来。又名大盞木(Taisanboku;牧野富太郎博士)。中文名“荷花玉兰”分細叶大泰木、薄叶大泰木。常緑廣叶[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)

  鹧鸪天 癸卯初夏
  灾害栏区炎暑蒸,
  民家冠水盗团生。
  关西帯雨关东旱,
  终日运休主干绷。
  热中症,警常鸣。
  肺停搬送救车迎。
  刺穿泡沫颓逾丗,
  纪录更新迫史庚。
  注:
  “丗”:三十年为一丗也。“迫”:切迫。“热中症”:中暑。“肺停”:心肺停止。
  正[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2023-07-15 01:32:29)

  球场入伏,桃红柳緑(十蒸)
  夹竹桃红翠葛藤,
  沙坑果岭饺笼蒸。
  初晴梅雨忽冰雹,
  叟妪常勤倍壮增。
  许多老年高尔夫不怕冬天的寒冷就恐夏日的高温。许多中暑老人一旦倒下很难再起来。三伏天即将来袭,热浪将再次开始,很多老年高尔夫爱好者们对打球的热情却依然不减,冒着高温烈日在球场洒汗挥杆。当出现头痛、头晕、口渴[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
  日语的读音也随时代变迁而变化。“日本”的古代人发音是“Nippon”(泥捧),而后来变化成了“Nihon”(泥哄)。因为在平安初期日本人发音元(母)音相同,而子(辅)音中“H”只有“P”,即没有“ha,hi,hu,he,ho”而只有“pa,pi,pu,pe,po”。那是“万叶假名”应对汉字的发音,为了读中文文献的发音:“波比富[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)

  酷尔卡(CoolCart)
  诗二首
  其一
  咏酷尔卡
  莫怨天爷日赤炎,
  亲民球会策周严。
  凉茶间服风清局,
  送炭雪中技顶尖。
  其二
  咏球道冷车
  入伏高温煮静蛙,
  挥杆妪叟坐凉车。
  尖端设备新骑射,
  辰巳朝颜劲喇叭。
  朝颜:asagao,牵牛花,又名喇叭花,早上开得最鲜艳最美[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)

  “生冷中华”,“麻婆春雨”,“菎蒻刺身”
  有诗云:
  东瀛日料値何夸,
  挽肉粉丝春雨麻。
  菎蒻刺身蘸大酱,
  茄瓜拌面冷中华。
  中日之间汉字虽同,却各自表述不同,约定俗成,郢书燕说,习以为常,马鹿鸟乌,鲁鱼草章,酷似相像风格迥异的事充满日常。
  中国川菜“蚂蚁上树”在日本叫“[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)

  汉语里无论怎么称呼厨师(厨子,炊事员,大师傅庖丁,炊事,主厨,名厨......)总会与锅碗瓢盆著筷调味联系在一起。哪怕是五星级酒店的主厨师傅,都觉得社会地位不是那么高大全。在日本“厨子”(zushi)特指,佛龛,神柜,牌位等放置佛像、佛舎利、教典、位牌等的收藏橱柜収納具。厨房里的厨师社会地位很高的,象NHK这样的电视节目几乎每天都有“料理&r[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)

  咏贵阳李
  瓜田纳履涉摘嫌,
  李下整冠难雪冤。
  癸卯消灾祈疫息,
  贵阳入手正尝鲜。
  此贵阳非贵州之贵阳,是日本贵族李红贵阳李的品种名称,果重三两糖度18.9。特大号李重可达400克(八两),完全和水蜜桃相媲美,其味道更是颠覆人们的一般认知感觉,甜酸适度平衡,浓香可口美味……。   杂感
  天生皮囊自[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)

  “眼花缭乱”是汉语成语,意思是眼睛看见复杂纷繁的东西而感到迷乱。比喻事物复杂,无法辨清。近义词有目不暇接、头昏眼花、扑朔迷离。反义词是一目了然。日语没有相同意思的慣用成语。有“目眩”(Megakuramu)的意味。日语反倒有一“百花繚乱”之成语(四字熟语)与“百花凋零”、“百花衰落”的意味相反。百花凋零:各种各样的[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
[<<]
[56]
[57]
[58]
[59]
[60]
[>>]
[首页]
[尾页]