自娱自乐

译写春秋,译路同行。
正文

译李白 静夜思 的井台和山月的版本

(2023-02-19 14:01:41) 下一个

静夜思 – 李白

 

床前明月光,疑是地上霜。

举头望山月,低头思故乡。

 

Meditation on a Still Night by Li Bai

 

The dazzling moonlight around the draw-well,

I wonder if it were the ground frost white.

Up I gaze, the mountain moon casts bright spell,

Down I look, hometown comes into my sight.

 

 

Tr. Ziyuzile

 

对这个 床 字版的‘研究’暂告段落之时,突然想到这首诗还有一版 -“山月“版。 那就干脆再玩一版吧。

 

 

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.