将我的博客复制一份至《海外博客》
由于数据量较大,请您耐心等待复制完成
2019 (16)
2020 (10)
2021 (64)
2022 (45)
2023 (80)
2024 (72)
回复 '广州老小北' 的评论 : 谢谢老乡!你说的开门文...
西人的“开门文化”:1 推开大门之后必留意后面有无跟...
关于洪圣宫庙的陈述,作如下更正:“华人报纸早于英文...
早期的音译蛮有趣的。Waterloo,窝打鲁,比现在通译的...
你会错意了。不是说Waterloo被翻译成“拿破仑”, 是说...
简覆“不能再沉默”: 在这里是回顾历史,Waterloo在...
中国大陆Waterloo翻译成滑铁卢,出名是因为拿破仑。窩...
喜欢刀郎,词曲俱佳。
政府是哪里来的?还不是来自人民?有些事政府管得了,...
补充:华商黄泗在母鲁Mirrool生活40多年,他除了经营“...
清末民初的中國,新聞的自由度是當代人很難想像的.下面是澳洲雪梨民國報1914年8月1日第5頁的文章(經PS整理,全文沒改一字).
1914年袁世凯召开约法会议,废除《中华民国临时约法》,並制定《中华民国约法》.兩部约法當年的華人報紙上有全文轉載.
文章用“戲擬”,就是針對《中华民国约法》的.類似這樣的筆法, 大概今人已沒有可能了.