将我的博客复制一份至《海外博客》
由于数据量较大,请您耐心等待复制完成
2019 (16)
2020 (10)
2021 (64)
2022 (45)
2023 (80)
2024 (77)
2025 (29)
科普好文,拜读!
文字和发音如果能一对一,当然最理想。 可惜,在世界...
我接触过的人士即使是请华出来的对破音字是无法了解,...
我上小学时,学了一个学期的汉字以后,就开始看报纸。...
只有解释为什么要这样写,便能够理解为什么简体比繁体...
识繁其实容易。我似乎都没有经过学习就识繁了,想来是...
简体字取代繁体字,在大陆已经是必须的事情啦,没有回...
博主好文!从澳洲旧报纸切入,视角独特又接地气。您提...
文化斷層是實然的;簡體字與文化斷層是同一夥人搞得,...
你见差矣。看看王羲之的狂草书法里有多少“简体字”。...
清末民初的中國,新聞的自由度是當代人很難想像的.下面是澳洲雪梨民國報1914年8月1日第5頁的文章(經PS整理,全文沒改一字).
1914年袁世凯召开约法会议,废除《中华民国临时约法》,並制定《中华民国约法》.兩部约法當年的華人報紙上有全文轉載.
文章用“戲擬”,就是針對《中华民国约法》的.類似這樣的筆法, 大概今人已沒有可能了.