JennJess

分享生活中的点点滴滴......
正文

12月1日 灵魂之锚的应许

(2019-12-01 13:47:20) 下一个

  “我们有这指望,如同灵魂的锚,又坚固又牢靠,且通入幔内。作先锋的耶稣,既照着麦基洗德的等次成了永远的大祭司,就为我们进入幔内。”(希伯来书6章19-20节)。

  每个人都有一个锚。

  问题在于我们的锚是否稳固? 如果钱财是我们灵魂之锚,那么当金钱用光了,我们怎么做? 如果配偶是我们灵魂之锚,那么当我们遭到配偶抛弃时,我们怎么办? 如果事业是我们灵魂之锚,当我们被解雇时,我们如何应付? 如果幸福是我们灵魂之锚,那么当困难时期到来时,我们怎么做?

  如果我们将锚抛在沙土中,它必无法固定。我们需要找到一个可以让锚固定的地方,以使其无法移动。当我们经历破碎的人生时,世上没有任何东西会是坚如盘石,让我们可以倚靠的。我们需要一个无论发生什么情况都无法移动的锚,即意味着我们需要一个确实“在这世界之外”的锚。

  我们果真有一个不在世界之内的锚。

  说起船锚,大多数人想到的都是抛到海底的锚,但我们有一个上升连结到天国的锚。我们的锚是固定在天国的至圣所中,在那幔子的后面,在至高神的跟前。

  猜猜谁已经在那里? 主耶稣!

  希伯来书6 章20节里的“先锋”这个词是指一艘较小的船,是用来带领大轮船驶入港口的领航船。当暴风雨肆虐时,“领航”船先驶向大船,然后将锚抛入港口将大船固定,因此,大船在滔天巨浪中仍然牢固稳妥。暴风雨过后,大船也进入港口。

  主耶稣是我们的先锋,祂带领我们回到天上的家。

  朋友,如果你是认识这位救主,你再没有比现在更安全的了,因为我们的锚已固定在天上。主耶稣不是向我们说:“我要向你展示一条通往天国的道路,以后就靠你自己单打独斗了。”事实上,主耶稣已经为我们先进入天国,祂成了世人灵魂的锚。

  我们与天国里的主耶稣是紧紧相扣。
  我们和主耶稣一样安全稳妥。

  因此经文提到“我们有这指望,如同灵魂的锚,又坚固又牢靠”。“坚固”一词的希腊文是指“永不失败”。

  我们的锚永不会失败。
  我们的锚永不会滑脱。
  我们的锚永不会松垮。

  我们的锚得以坚固,因为它安稳在天国的耶稣基督里。

  主啊!我不求更多的信心。我只恳求在祢的信实里全然倚靠祢。

  颂歌: 让我以一首传统的圣诞诗歌《O Come, O Come, Emmanuel 以马内利来临歌》,主唱者为Forte Femme,来展开这音乐之旅的序幕。

 

 

  

 

  以下是英文歌词:

  O Come, O Come, Emmanuel

  1. O come, O come, Emmanuel
  And ransom captive Israel
  That mourns in lonely exile here
  Until the Son of God appear
  Rejoice, rejoice, Emmanuel
  Shall come to thee, O Israel

  2. O come, Thou Rod of Jesse, free
  Thine own from Satan’s tyranny
  From depths of Hell Thy people save
  And give them victory o’er the grave
  Rejoice, rejoice, Emmanuel
  Shall come to thee, o Israel

  3. O come, Thou Day-Spring
  Come and cheer
  Our spirits by Thine advent here
  Disperse the gloomy clouds of night
  And death’s dark shadows put to flight
  Rejoice, rejoice, Emmanuel
  Shall come to thee, o Israel

  4.O come, Thou Key of David, come
  And open wide our heavenly home
  Make safe the way that leads on high
  And close the path to misery
  Rejoice, rejoice, Emmanuel
  Shall come to thee, o Israel

  5.O come, O come, Thou Lord of might
  Who to Thy tribes, on Sinai’s height
  In ancient times did’st give the Law
  In cloud, and majesty and awe
  Rejoice, rejoice, Emmanuel
  Shall come to thee, o Israel

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.