吃与活

科学地吃,健康地活
个人资料
正文

BBC: 男人长胡须的真正原因

(2016-05-02 11:45:21) 下一个

男人长胡须的真正原因

 
Image copyright Getty
Image caption (图片来源: Getty Images)

从进化的角度讲,胡须的意义到底是什么?儿童、女性、还有相当多的男人没有胡须,也照样过的很好。但现在这年头,如果你去街上逛逛,你会看到各种各样的修整过的(或者不修边幅)的胡须——从精心修理的胡茬,到上了蜡的小胡子,再到各种时髦的花样,可谓应有尽有。

当我们看到男人非常注重自己的外表时,很容易推断出,他们这样做只是想吸引伴侣。但通过我们对胡须和声音的研究表明,胡须的进化极有可能是来帮助男人提升他们在同类中的地位,至少在一定程度上如此。

平均而言,与许多其他灵长类物种的雄性和雌性相比,男性和女性在外貌上有着很大区别,而这至少在一定程度上和男人浓密的面部毛发有关。并且,在我们研究男女之间存在的这种差异时,很多人往往将其归咎于进化过程中的性选择,即人们会更加偏爱能够增加交配几率的个人特征。

Image caption 胡须与求偶似乎并无必然联系。(图片来源: Getty Images)

但有趣的是,女性似乎对胡须似乎并不是那么的感兴趣。虽然有一些研究发现,女人喜欢男性留一点、甚至是一大把胡子,但其他的一些研究却认为,女性更偏爱胡子刮的干干净净的男士。由于这些结果缺乏一致性,意味着我们不能得出这样的结论:胡子是因为女人喜欢才进化出来的。

因此,研究人员提出了另一种性选择倾向,或许能解释这一现象。想要繁殖后代,仅仅具有吸引力是不够的,在求偶时,你还得与同性竞争。与其他胆大的兄弟们比起来,那些躲在后面的、古怪的、害羞的家伙们是没有机会的。有证据显示,胡须的进化正是帮助男性进行竞争。

在男性比例远高于女性比例时,求偶时有胡须的男性就显得更为时尚。

一位男性能否长出茂密的胡子,其实和他体内睾酮水平的高低并没有绝对的关系。尽管如此,许多研究表明,男人和女人都一致将胡子视作成熟、强壮、和具有攻击性的象征。那么占这种支配优势的人就能胁迫竞争对手靠边站,从而为自己赢得更多的交配机会。

无论是在现代社会,还是在整个人类历史上,这一点都是始终成立的。较高的支配地位为男性赢得交配机会提供了非常惊人的捷径:基因证据显示,今天约有8%的亚洲男性是成吉思汗( Genghis Khan)及其家族的后代。

Image caption 长胡子的成吉思汗征服了大部分亚洲地区,这为长胡子的男人更具支配地位的说法增加了可信度。(图片来源: Getty Images)

在奈吉尔.巴伯尔(Nigel Barber )进行的一项研究中,他将英国在1842年至1971年间的胡子修剪时尚潮流与婚姻市场上的男女比例联系了起来。结果显示,每当男性对女性的竞争比较激烈时,胡子就会变得流行起来。

胡须并不是能彰显支配地位的唯一特征——声音也具有同样的作用。人们倾向于将票投给那些声音较为低沉的领袖。而在竞争激烈的任务中,如果某人认为自己比竞争对手更占上风,也会压低自己的声音。如同胡须一样,音调也能很容易的判断出一个人的性别。

为了寻找胡子和嗓音在进化上的起源,研究人员开展了一系列测试,看看人们是否认为它们代表着吸引力和支配地位。研究人员让6名男性分别在四种不同的胡子状态下拍摄了四段视频,然后让20名男性和20名女性对他们的吸引力和支配能力进行评估。他们还用电脑软件做了四份不同版本的视频,改变了片中男人声音的高低。

胡子对男人的吸引力没有确切的影响,但留有胡子的男性被认为更具有支配能力

结果发现,音调低于平均值的男性被认为是最有吸引力的,过高或过低的音高都不受欢迎。不过,男人的声音越低,在受试者心目中的支配能力就越强。胡子对男人的吸引力没有确切的影响,但留有胡子的男性被认为比其他人更具有支配能力,这与此前的研究是一致的。

Image caption 一位男性能否长出茂密的胡子,其实和他体内睾酮水平的高低并没有绝对的关系。(图片来源: Getty Images)

吸引异性和与同性竞争之间存在的矛盾在胡子和嗓音方面并不适用。平均而言,男性总希望自己比女性心中的理想形象多一些肌肉,而女性则认为自己应该比男性喜欢的更瘦一些、妆更浓一些。我们似乎不太擅于判断异性究竟认为什么样的特征具有吸引力,或许一部分原因是因为,我们的本能做法便是打败同性、吸引异性。

当然,这些研究大多数都是在西方国家进行的。化妆品的使用、身体平均构成、甚至长胡子的能力都可能因为世界不同的地区而存在非常大的差异,意味着如果我们是在别处开展这些实验的话,也许又会得出不同的结果。

但关键是,不管是胡子还是其它东西,我们总喜欢将一个人的竞争能力与外貌联系在一起。你以为你能一直取悦所有人吗?那是不可能的。

请访问 BBC Future 阅读 英文原文

(责编:凯露)

中文原文链接

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.