正文

左岸生活(四)心思细腻的老公

(2012-07-22 18:47:40) 下一个

      我的好朋友安安嫁了个老外,人又高又帅,身材好极了,工作在政府部门,工资高,福利也很好。他人很热情,又很好脾气,从来不介意我们几个小女人叽里呱啦地讲他听不懂的中文。偶尔拾到几个他听得懂的单字,就兴奋地大声重复几遍。我们都觉得安安幸福极了,他老公也是我们几个单身小女生心目中的标准白马王子。我们都觉得有了这样的男人,就值得从自由的左岸搬去幸福的右岸。

      不过这么好的老公,安安也有投诉的时候。

      去年夏天,安安跟老公一起去马尔代夫度假,走的时候,为了安排给花儿浇水的事情大费了一番周章。我本来自告奋勇地要求去照顾花草的,结果安安说我太忙了,他老公已经安排了他弟弟去打理花草。

      “可是他弟弟对于花草一窍不通啊?”我问。

      “是的,不过我老公画了一张养花地图。”原来他老公画了一张家里客厅的平面图,并且将每一盆花的位置都标在图上,还在图边标上哪天浇水,浇多少水等等。他弟弟只需要按图工作既可。

      “咱老公真够细致的!”我一直将安安的老公称为咱老公,希望借此能混上一个像他老公一样好的人。

      “细致有啥好?”安安回来后不以为然,“他还有更厉害的呢。”

      原来旅行回来以后,他们发现还是有一些花蔫了,其中一盆花还长了虫子,于是他们将长了虫子的花拿去植物店处理。店员说,已经被虫子啃坏了,活不成了。建议就丢在植物店算了。

      他们将花搬到后花园里,安安正要离开,发现老公先生正在跟花儿讲话呢,嘴里还念念有词,“花儿呀,不是我们不要你了,实在是你生虫子了,我们已经没有办法了,才把你留在这里的。这里的人都是很专业的,他们会帮助你的,你要么获得新的生命,要么就会去做别人的肥料吧……”然后拉着安安说,我们在这里静默1分钟吧。安安耐着性子,在心里狂笑了一分钟。

      回到家之后,老公想起来店员说,长虫子可能是因为通风不好的缘故。于是安安将一盆刚刚开始感染虫害的花搬到阳台门边上,希望可以打开门通风时消除虫害。

      一个小时以后,安安发现,那盆花又回到了原来的位置。“老公,你为什么要把它挪回来?”老公说,“它习惯了生活在原来那里,那里还有其它的花草,它们是它的朋友,你把它挪走了,它会孤单的。”

      “什么?”安安瞪大了眼睛,“我就挪了它几米的距离,它还能看见它的朋友呢,它孤单什么?它们呼吸的还不是同一个房间里的空气?”

      “不,你不懂。”老公这几个字是用汉语说出来的。“花跟人一样,离不开朋友,在朋友当中生活,才会开心,开心了才不长虫子。”

      “你说这是什么歪理论啊?”讲这个故事的时候,安安一边喝着我的红酒,一边挥着小拳头。她老公歪坐在我客厅的沙发里,也不知道能不能听懂我们在聊什么。

      “一盆生了虫子的花儿,非得跟其他的植物一起养,这不明摆着要传染么,他还非说植物分开了会LONELY,LONELY个大头鬼!”听到英文词了,他老公抬起头来,看了我们一眼说,“YES,LONELY!LONELY!”

      “那你怎么办的?”我好奇这夫妻之间的小矛盾要怎么解决?安安笑着说,“我当然聪明了,白天他一上班,我就把花挪到门边儿上去吹风,下午他下班之前,我再给挪回来。他的花儿就每天白天LONELY 8个小时而已。嘿嘿。”

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (3)
评论
Whitefang 回复 悄悄话 要是能一章一章往下看就好了。 不太容易找到下一章。不过,文章写得很好。赞一个!
孟衍文 回复 悄悄话 呀,对呢,我的拼写,实在不怎么样。改过来了。
ziming2009 回复 悄悄话 孤独不是longly,是lonely,写错了,恕我直言。是笔下误吧?
登录后才可评论.