2009 (63)
2012 (3)
2014 (185)
2015 (285)
2016 (536)
2017 (259)
2018 (232)
2019 (307)
2020 (341)
2021 (248)
2022 (322)
2023 (273)
采采芣苢,薄言采之。采采芣苢,薄言有之。
采采芣苢,薄言掇之。采采芣苢,薄言捋之。
采采芣苢,薄言袺之。采采芣苢,薄言襭之。
出自《诗经·周南·芣苢》,是当时人们采芣苢时所唱的歌谣,诗中写出了整个劳动的过程和场面,充满了劳动的欢欣,洋溢着劳动的热情。
全诗三章,每章四句,全是重章叠句,仅仅只变换了少数几个动词,其余一概不变,反复咏唱,以鲜明轻快的节奏、和谐优美的音韵,抒发了纯真的思想感情,表现了人物的欢快情绪和赞美劳动的主题。
采采,音cǎi cǎi,茂盛的样子。旧解多作动词,但《诗经》没有以重叠词为动词的明确例证。《诗·秦风·蒹葭》:“蒹葭采采,白露未已。”毛传:“采采,犹萋萋也。” 晋·陶潜《荣木》诗:“采采荣木,结劐根於兹。”
芣苢,音fú yǐ,又作“芣苡”,野生植物名,可食。毛传认为是车前草,其叶和种子都可以入药,有明显的利尿作用,并且其穗状花序结籽特别多,可能与当时的多子信仰有关。
这种说法与《山海经》、《逸周书·王会》以及《说文解字》相矛盾,但得到郭璞、王基等人的支持,宋代朱熹《诗集传》亦采此说。
近现代学者如闻一多、宋湛庆、游修龄等则认为芣苢是薏苡,可以人工栽培,其果实去壳后即薏仁米。
薄言,音bó yán,发语词,无义,这里主要起补充音节的作用。一说是“急匆匆的样子”,“薄”意谓“急迫”,“言”是类似于“然”的后缀。
高亨注:“薄,急急忙忙。言,读为焉或然。”
汉·王粲《从军诗》之一:“尽日处大朝,日暮薄言归。”
*读自网络编辑整理
尹思泉夜草 唐 李群玉《火炉前坐》
孤灯照不寐, 风雨满西林。
多少关心事, 书灰到夜深。