辛泰浩

海纳百川,取他人长高求成长;
刚自无欲,走自已道尔符正道。
知之者不如好之者;好之者不如乐之者。
个人资料
辛泰浩 (热门博主)
  • 博客访问:
归档
正文

“一杆进洞”有感(5)

(2025-09-14 15:16:40) 下一个

  日本著名谚语“禍福如糾縄”(Kafukuhaazanaerunawanogotoshi):禍福如搓捻绳子一般
  英文意思:Good fortune and bad fortune are like a twisted rope.
  Good luck and bad luck alternate in waves.
  Life is a bundle of good and evil.
  Fortune and misfortune are intertwined.
  Good luck and bad luck alternate like the strands of a rope.
  祸兮福所依,福兮祸所伏
  好运和坏运就像一根扭曲的绳子
  福、祸有如搓在一起的绳索
  有诗一首:一杆进洞五味杂陈
  
一杆进洞,五味杂陈
  不运跟随幸运生,
  弥新历久古言情。
  一杆进洞伤痕继。
  福祸相依搓捻绳。
  随着最佳战绩可更新,击球距离的激增,许多自我新记录更创,心理上早就有了一片阴云,好运不会持久……。果然有这么一天厄运的降临,一洞开球打出前所未有的距离,正暗自高兴处接下来的一幕仍惊魂未定!在一中距离洞开球有异常感,打第二杆时大腿犹如被外星人突然一击一般,疼痛不行,几乎迈不开脚了,好在有电瓶车移动,拖着痛腿一瘸一拐地坚持打完一场。回到家才发现大腿青肿红紫……。
  传统文化强调“福祸相依”,现代心理学研究也证实:过度顺利的环境易引发懈怠,适当压力反而促进成长。
  幸运与厄运的交替并非客观规律‌,二者之间不存在必然的因果联系,更多是心理认知与行为模式的综合作用结果。
  阴阳理论认为,事物发展存在对立统一关系(如《易经》中的阴阳转化),但这种转化并非机械的线性替代。好运与厄运可能交替出现,但并非必然存在因果关系,更多是事物发展周期的自然体现。‌‌
  “好运与厄运相伴”是一种生活哲理,强调人生经历中两者往往相互依存、相互转化。
  生活中的重大机遇常伴随挑战,如获得理想工作需适应新环境、承担新责任。这种“得”与“舍”的平衡,既是好运的体现,也隐含着需要克服的困难。
  过度自信可能因冒进引发挫折,谨慎反思则能避免风险。这种心理机制提示人们保持谦逊,将短期顺境转化为长期稳健发展的基础。
  一杆进洞有感(五)
  一杆进洞瞬间成,
  五味杂陈囊袋倾。
  抛物旋标花蝶舞,
  险金敷出旱霖生。
  真是:
  一杆进洞事方遒,
  散尽千金囊涩羞。
  世俗人情规则潜,
  春来播种望秋收。
  收支不平衡,入不敷出
  球友一杆进洞招待费20万
  祝贺一杆进洞纪念品20万
  祝贺纪念比赛球局费20万
  保险公司理赔最高额度50万,
  自己负担至少数十万。
  一杆进洞球,他乡遇故友。
  久旱逢甘霖,金榜题名求。
  陋室挑灯夜,草坪果岭走。
  吃喝成负担,力劝威士酒。

 

[ 打印 ]
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.