2006 (4)
2009 (146)
2010 (71)
2013 (4)
2017 (3)
2020 (504)
2021 (563)
2022 (432)
2023 (410)
2024 (364)
日本著名谚语“禍福如糾縄”(Kafukuhaazanaerunawanogotoshi):禍福如搓捻绳子一般
英文意思:Good fortune and bad fortune are like a twisted rope.
Good luck and bad luck alternate in waves.
Life is a bundle of good and evil.
Fortune and misfortune are intertwined.
Good luck and bad luck alternate like the strands of a rope.
祸兮福所依,福兮祸所伏
好运和坏运就像一根扭曲的绳子
福、祸有如搓在一起的绳索
有诗一首:一杆进洞五味杂陈
一杆进洞,五味杂陈
不运跟随幸运生,
弥新历久古言情。
一杆进洞伤痕继。
福祸相依搓捻绳。
随着最佳战绩可更新,击球距离的激增,许多自我新记录更创,心理上早就有了一片阴云,好运不会持久……。果然有这么一天厄运的降临,一洞开球打出前所未有的距离,正暗自高兴处接下来的一幕仍惊魂未定!在一中距离洞开球有异常感,打第二杆时大腿犹如被外星人突然一击一般,疼痛不行,几乎迈不开脚了,好在有电瓶车移动,拖着痛腿一瘸一拐地坚持打完一场。回到家才发现大腿青肿红紫……。
传统文化强调“福祸相依”,现代心理学研究也证实:过度顺利的环境易引发懈怠,适当压力反而促进成长。
幸运与厄运的交替并非客观规律,二者之间不存在必然的因果联系,更多是心理认知与行为模式的综合作用结果。
阴阳理论认为,事物发展存在对立统一关系(如《易经》中的阴阳转化),但这种转化并非机械的线性替代。好运与厄运可能交替出现,但并非必然存在因果关系,更多是事物发展周期的自然体现。
“好运与厄运相伴”是一种生活哲理,强调人生经历中两者往往相互依存、相互转化。
生活中的重大机遇常伴随挑战,如获得理想工作需适应新环境、承担新责任。这种“得”与“舍”的平衡,既是好运的体现,也隐含着需要克服的困难。
过度自信可能因冒进引发挫折,谨慎反思则能避免风险。这种心理机制提示人们保持谦逊,将短期顺境转化为长期稳健发展的基础。
一杆进洞有感(五)
一杆进洞瞬间成,
五味杂陈囊袋倾。
抛物旋标花蝶舞,
险金敷出旱霖生。
真是:
一杆进洞事方遒,
散尽千金囊涩羞。
世俗人情规则潜,
春来播种望秋收。
收支不平衡,入不敷出
球友一杆进洞招待费20万
祝贺一杆进洞纪念品20万
祝贺纪念比赛球局费20万
保险公司理赔最高额度50万,
自己负担至少数十万。
一杆进洞球,他乡遇故友。
久旱逢甘霖,金榜题名求。
陋室挑灯夜,草坪果岭走。
吃喝成负担,力劝威士酒。