2006 (4)
2009 (146)
2010 (71)
2013 (4)
2017 (3)
2020 (504)
2021 (563)
2022 (432)
2023 (410)
2024 (364)
全日本国人不一定吃“奈良渍”,但全国一定放的“奈良屁”。
《岂有此理-茑重繁华如梦故事-》这漫长的连续剧终于落幕了。最后一幕,茑屋重三郎断气之前生前的朋友围着他手舞足蹈异口同声高喊“屁、屁、屁、屁……”让人耳目一新,也令人深感震撼!
茑屋重三郎是日本历史题材电视剧《岂有此理-茑重繁华如梦故事-》中的虚构角色,以江户时代中期的真实出版业者茑屋重三郎为原型创作。该角色设定为出身贫寒的吉原引手茶屋养子,通过振兴出租书店逐步成为推动浮世绘及黄纸画发展的“江户出版王”,剧中展现了他发掘喜多川歌麿、葛饰北斋等艺术家的历程。
奈良出生长大的高市早苗有着“奈良渍”的特色,被一部分人追捧,因为深谙“奈良渍”的“奈良姊”,盐渍久了要变味也难,就如说错的话要撒回犹如吐出的口水收回去,“比周公吐哺”,吃进的东西吐出来还难。一言既出驷马难追,要撒回谬论更难,就象奈良渍要变回新鲜蔬菜瓜果是万难成行的。也似放出的屁要收回肚里也是万难做到的。奈良的渍与奈良屁就这样有了类似的联系。
奈良是一个悠久悠雅的古都,都因为一首诗被人们常与“屁”联系在一起。一首和歌“奈良有古京,城有八重桉。今日九重变,气味随飘零?”。将“奈良”,“八重”,“气味”与“Onara”(屁)相联成了“雅语”,“文字游戏”中的“屁”的代名词。在日本“Onara”是“放屁”的有品位雅致说法。在室町时代宫中称为“御鸣”(onarashi),也有人说天生多屁猴子猿寺的主持方丈被称为“御奈良样”(onarassma)便将奈良与屁直接挂钩。日本的文言文的“屁”是“He”,口语中的“屁”是“Onara”。
英语的“屁”有多种表达法。最常用的口语“fart”,文雅,医学上的“flatulence”,pass gass ,break wind以及俚语中的“cut the cheese” ,“toot”,“poopee”等等多种表还法。
“奈良渍”是起源于日本奈良时代的传统腌菜,使用酒粕(清酒酿造副产品)作为主要腌料,经长期发酵制成。其制作工艺可追溯至1300年前,最初为贵族专享食品,后因德川家康的推崇而提升历史地位。选用白瓜、黄瓜、西瓜等瓜类食材,经过盐渍和酒粕二次腌渍后,成品呈现深咖啡至黑色泽,发酵年份越久颜色越深 。奈良渍兼具甜咸风味,与奈良地理环境共同构成独特的发酵饮食文化,现被列为奈良三大传统美食之一。
奈良渍需经过两阶段腌制流程:盐渍处理:将白瓜、黄瓜、西瓜等瓜类或生姜等食材洗净后,先用盐进行3-4周基础腌制以脱水防腐。
酒粕发酵:将盐渍后的食材放入清酒酒粕中二次腌渍,使用"白雪"等特定品牌酒粕可增强风味。发酵过程持续3至13年不等,期间需更换新酒粕4-5次以保持活性,酒粕中的酵母与糖分逐步分解产生氨基酸,形成甜味与醇厚口感。

quibble:屁理屈;屁理屈, 謬説, 故事付(Kojiduke), 牽強付会,謬論, 謬見
sophism:屁理屈, 謬説, 謬見, 謬論, 詭辯, 似非理屈
split hairs、chop logic、sophistry(詭弁)