牟山雁

我似高飛雁,家鄉傍牟山。先賢名列子,才俊數潘安。
个人资料
牟山雁 (热门博主)
  • 博客访问:
博文

北京大学教授、著名翻译家许渊冲先生(1921-2021)从事文学翻译60余年,出版过上百本译作,涵盖从先秦到明清的历代经典,曾获得中国翻译协会“翻译文化终身成就奖”(2010)和国际文学翻译领域最高奖项“北极光”杰出文学翻译奖(2014)。但2017年有一篇《许渊冲如何抄袭中诗英译的名家弗莱彻、韦利和方重》在网上流传。作者黄少政,是青海师范大学外语系[阅读全文]
阅读 ()评论 (6)

煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急?這首有名的“七步詩”,據傳是陳思王曹植為勸阻兄長曹丕加害自己的急中生智之作。它集中概括、反映了古代歷史上皇位之爭所引發的一幕幕骨肉相殘的慘劇。春秋時期,就有鄭莊公爲保皇位,殺死弟弟共叔段的記載。秦二世胡亥,則是在奸臣趙高的慫恿、幫助下,矯詔賜長兄扶蘇死,登上帝位。臭名昭著的隋煬帝[阅读全文]
阅读 ()评论 (12)

罪惡的中國嬪妃制度,有相當長的歷史。《禮記婚儀》中説:“古者天子后立六宮,三夫人、九嬪、二十七世婦、八十一御妻。”自秦漢已降,后宮擴充迅速。漢武帝時宮女有千人;東漢王莽時,后宮有多達數千宮女。晉武帝時宮女上萬人。至唐代的中期,宮女竟多達四萬。《新唐書-宦者列傳》記載:“開元,天寶中,宮嬪大率至四萬,宦者衣黃衣以上三千員,衣紫[阅读全文]
阅读 ()评论 (6)

七七级、文革后首届大学生,是1978年春三月入学,1981年底毕业。逝者如斯,算如今已经四十个春秋了。当年风华正茂、挥斥方遒的书生,如今已到退休之龄。年长者(老三届)应已年过七旬,年幼者(应届生)也该是六十挂零。范炯是我大学同窗,因不在一个班,大学四年中并无交往。但他高挑的个子,白净面皮,戴一副金丝眼镜,温文儒雅,形象出众,所以印象颇深。毕业[阅读全文]
阅读 ()评论 (10)
性本是人类赖以生存延续的手段,又是人类原始欲望的自然宣泄。然而,曾几何时,性成了邪恶与耻辱的象征,成了只能暗地里偷偷进行的丑事。人类曾用最肮脏的字眼对之加以亵渎,用最严厉的手段加以禁止。人类在性的路径上走过的步履,令人瞠目结舌、困惑不解。从基督教和佛教中,我们即可看到否定性及性交的意向。因为传说中的耶稣基督是处女玛丽亚所生,释迦牟[阅读全文]
阅读 ()评论 (8)
沿著西方學者的思路,似乎可以得出這樣的結論:中國現當代文學中的模仿現象難以判定的問題,產生於中國的法規系統。在西方,他們的案例法系統中的過往案例提供了一種解決方案。因為案件是有形的,容易遵循的,所以缺乏詳細規定不再是這個制度下的真正問題。而中國不是一個判例法國家,這要求所有現行法律都通過行政文件來詳細解釋(ZhangZhengsi,1997)。因此,法院[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)

前年偶然想起多年前的相识,发现她在赴日多年沉寂后回归文坛、并颇受关注,就写了一篇《回眸黑孩:旅日美女作家耿仁秋》的博文(https://www.haiwai.com/blog/p/1958701)。 没想到,黑孩看到我的这篇博文,通过博友联系上了我。 从她提供的与读者见面的视频,我惊奇地发现在东京打拼30年的她,如今风采依旧,似乎没有经历多少岁月的风霜。 更没想到的是,从[阅读全文]
阅读 ()评论 (6)
伴隨著肇始於「五四」運動(1919)的學習、借鑒西方文化之大潮,對西方文學作品的模仿成為現代文學史上一個引人矚目的現象,幷引起過激烈的論爭。在當代文壇,它仍然是學術界一個熱門話題。不少學者視模仿為抄襲,有害於中國文學的發展。但是也有許多批評家不以為然,認為模仿並無大礙,尤其是具有創新的模仿。 那麼,模仿究竟是不是對原作品、作者權益[阅读全文]
阅读 ()评论 (6)
有一句歌词叫“防火防盗防闺蜜”,意在告诫众姐妹们闺蜜抢走男友的潜在风险。有好事者以之征求下联,就有人对以“禁烟禁酒禁朋友”。为求工稳,也许改为“戒烟戒酒戒腻友”好些?也许不尽然。但无论如何,无非是要说,亲密朋友也可能是潜在的威胁---这大概也是一种人生的尴尬与无奈吧?亲密朋友的好,不用多说。如管鲍、范张生死交,俞伯牙摔[阅读全文]
阅读 ()评论 (13)
(2024-02-06 16:33:51)

唐宋兩朝是中華文明史上的黃金時代。不僅經濟繁榮、商業發達,文化、藝術也空前繁盛。在文學領域里,唐詩、宋詞作為一個朝代的文學彪炳千古;而作為早期中國文言小說之奇葩,唐宋傳奇則屢屢被相提並論。唐代傳奇不僅作者眾多,而且名篇佳構不勝枚舉。宋代小說中最具代表性的雖然是話本,但傳奇小說創作也非常繁盛。現存可考者就有二百餘種,與唐人旗鼓相當。[阅读全文]
阅读 ()评论 (4)
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[>>]
[首页]
[尾页]