寻隐者不遇Afruitlesssearchofaneremite
贾岛DaoJia
松下问童子,Alittleservantwasinquiredunderagiantpine,
言师采药去。"Mymasterwentouttogatherherbs",heanswered.
只在此山中,"Heisonthismountain",
云深不知处。"butIdon’tknowwhereheisduetoheavycloud."
[
阅读全文]
一棵开花的树(一树花开)
作者:席慕容
如何让你遇见我(何期逢君)
在我最美丽的时刻(于吾至妍)
为这(为达此愿)
我已在佛前求了五百年(吾祈佛前,逾五百载)
求佛让我们结一段尘缘(求佛结缘)
佛於是把我化做一棵树(佛感吾诚,化我为树)
长在你必经的路旁(植于君途)
阳光下(春阳灿灿)
慎重地开满了花(一树花[
阅读全文]
登鹳雀楼StepontheStorkTower
王之涣ZhihuanWang
白日依山尽,Thepalesuniscloserandclosertothemountain,
黄河入海流。TheYellowRiveriskeeprushingtotheocean.
欲穷千里目,Toseethelandscapethousandsmilesaway,
更上一层楼。Youhavetosteponahigherstorey.
[
阅读全文]
回乡偶书(Arandomlywrittenpoemwhenreturninghometown)
贺知章ZhizhangHe
少小离家老大回,IwasoldwhenreturninghometownwhereIleftsinceyoung,
乡音无改鬓毛衰。myhairhadturnedgraywhileIkeptmynativetongue.
儿童相见不相识,Nokidsknewmewhenwemet,
笑问客从何处来。”Wheredoyoucomefrom?”,theysmiledandasked.
[
阅读全文]
相思Missing
红豆生南国,Redbeanisgrowninsouthernstates,
春来发几枝。NewbranchesbloominSpring.
愿君多采撷,Wishyoucouldpickupmoreredbeans,
此物最相思。thebeststufftoinspireone’smissing.
[
阅读全文]
沉默是金
夜风凛凛独回望旧事前尘(寒夜回首)
是以往的我充满怒愤(昔我常愤)
诬告与指责积压着满肚气不愤(不平难抑)
对谣言反应甚为着紧(应对过激)
受了教训得了书经的指引(事砺书启)
现已看得透不再自困(而今无惑)
但觉有分数(因果不虚)
不再像以往那般笨(不复执拗)
抹泪痕轻快笑着行(笑行红尘)
冥冥中都早注定你[
阅读全文]
春晓(Springmorning)
孟浩然.HaoranMeng
春眠不觉晓,(InsensiblyIwakedupinaSpringmorning,)
处处闻啼鸟。(Hereandtherethebirdswerechirping.)
夜来风雨声,(Thesoundofwindandraincametomelastnight,)
花落知多少。(Iwaswonderinghowmanyblossomshaddropped?)
附几位大师的译文:
许渊冲译文:
ThismornofspringinbedI’mlying,
NotwakeuptillIhearbirdscrying.
After...[
阅读全文]
虞美人(BeautyYu)
李煜YuLi
春花秋月何时了?(WhenwouldtheloopofflowerstobebloominginSpringwhilethemoontobebrighterinFallend?)
往事知多少?(Howmanyoldstorieshaddisappeared?)
小楼昨夜又东风,(Theeastwindblewthroughmysmallchamberagainlastnight,)
故国不堪回首月明中。(Itwasintolerabletorecallmyruinednationwhenthemoonwashangingintheskycenter.)
雕栏玉砌应犹在,(Thosecarvedraili...[
阅读全文]
只是因为在人群中多看了你一眼(众里一瞥)
再也没能忘掉你的容颜(君颜难忘)
梦想着偶然能有一天再相见(梦寐再遇)
从此我开始孤单地思念(幽幽我思)
想你时你在天边(君处天涯)
想你时你在眼前(思君如唔)
想你时你在脑海(翩翩君影)
想你时你在心田(萦绕我心)
宁愿相信我们前世有约(前世有盟)
今生的爱情故事不会再改变(今生践约)
[
阅读全文]
送元二使安西(SeeingoffYuaneronhismissiontoAnxi)
王维
渭城朝雨浥轻尘,ThemorningdrizzleslaidthelightdustdowninWeicity,
客舍青青柳色新。Tilesonroofsarebrightgreyandwillowsaroundthelodgearesofresh.
劝君更尽一杯酒,Drinkuponemorecupofwineplease,myfriend,
西出阳关无故人。SincenomorefriendsonceyougowestoftheYangPass.
[
阅读全文]