茶话诗经

茶话诗经,痴人学佛。
博文
YesterdayOnceMore(昨日重现) WhenIwasyoung昔我幼时 I'dlistentotheradio喜听电台 Waitin'formyfavoritesongs候吾爱曲 WhentheyplayedI'dsingalong随之哼唱 Itmademesmile.微笑自现。 Thoseweresuchhappytimes彼之欢时 Andnotsolongago去今未远 HowIwonderedwherethey'dgone疑其何去 Butthey'rebackagain偏又重归 Justlikealonglostfriend似友重逢 AllthesongsIl...[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
枫桥夜泊MooringbyMapleBridgeatNight 张继〔唐代〕 月落乌啼霜满天,Cawsbrokethroughtheicecrystalfillednightskyatmoonset, 江枫渔火对愁眠。Icouldn’tfallasleepwhenfacingthemaplesalongtheriverandthefishingfireonboats. 姑苏城外寒山寺,ItwasHanshanTempleoutsidetheGusucity, 夜半钟声到客船。fromwherethemidnightbellrangouttomyboat. [阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
【英译唐诗】省试”湘灵鼓瑟”(“SpriteofXiangRiverPlayingPsaltery”-PoemforNationalExamination) 作者:[唐]钱起Author:[TangDynasty]QiQian 善鼓云和瑟,SpriteofXiangRiverwasgoodatplaying“Yun-He”psaltery, 常闻帝子灵。whichwaswellknown. 冯夷空自舞,Therivergod-“Ping,Yi”couldn’thelpdancingaloneuponhearthetweedle, 楚客不堪听。Whilethe...[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
《夜雨寄北》Alettertowifeinrainingnight (唐)李商隐   君问归期未有期,Idon’tknowthedatewhileyouaskmewhenIcouldreturn. 巴山夜雨涨秋池。ThepondinfrontofmywindowisbrimminginthisrainingfallnightinBamountain. 何当共剪西窗烛,Whencouldwetrimthecandlewickstogetherinnightunderourwesternwindow?   却话巴山夜雨时。AndtelleachotherwhatyouhadbeendoinginthatnightwhenitwasraininginBamou...[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
江雪Onthesnowingriver 千山鸟飞绝,(群山鸟隐,)Allbirdsvanishedonthemountains, 万径人踪灭。(阡陌无人。)Nobodyontheroad. 孤舟蓑笠翁,(孤舟渔翁,)Alonelyfishermanwassittingaboatontheriver, 独钓寒江雪。(雪江独钓。)Fishinginfallingsnowalone. [阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2021-08-05 11:17:41)
给我一瓢长江水啊长江水(赠我江水) 酒一样的长江水(如酒甘醇) 醉酒的滋味(一饮辄醉) 是乡愁的滋味(乡愁其内) 给我一瓢长江水啊长江水(再饮一杯) 给我一张海棠红啊海棠红(赠我海棠) 血一样的海棠红(似血浓艳) 沸血的烧痛(一瞥心痛) 是乡愁的烧痛(乡愁奔涌) 给我一张海棠红啊海棠红(再望棠红) 给我一片雪花白啊雪花[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
WhydidIdreamofyoulastnight?缘何梦君? WhydidIdreamofyoulastnight?缘何梦君? Nowmorningispushingbackhairwithgreylight拂晓暗褪 Memoriesstrikehome,likeslapsintheface;旧忆叩扉 Raisedonelbow,Istareatthepalefog以肘支颐 beyondthewindow.透窗凝雾 SomanythingsIhadthoughtforgotten原以皆忘 Returntomymindwithstrangerpain:岂料忆溃 —Likelettersthatarriveaddressedtosomeone似笺...[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2021-08-01 07:49:10)
高高的青山上萱草花开放(萱开苍山) 采一朵送给我小小的姑娘(撷赠红颜) 把它别在你的发梢捧在我心上(系之卿髻置于我心) 陪着你长大了再看你做新娘(伴卿日长瞩尔成婚) 如果有一天 心事去了远方(他年慕远) 摘朵花瓣做翅膀迎着风飞扬(以花为翼随风飞扬) 如果有一天 懂了忧伤(他年知忧) 想着它就会有好梦一场(思萱忘忧) 遥遥的天[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
WhenIamdown沉沦之时 and,ohmysoul,soweary;我心憔悴; Whentroublescome磨难降临 andmyheartburdenedbe;孤苦难支; Then,Iamstill以至木然 andwaithereinthesilence,心似枯槁, Untilyoucome直至君临 andsitawhilewithme.与我同席。 Youraisemeup,蒙君提携, soIcanstandonmountains;余登巅峰; Youraisemeup,因君抬举, towalkonstormyseas;乘风破浪; Iamstrong,我心强健, whenIamonyo...[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2021-04-16 07:07:01)
卧室里开着落地灯,暗黄色的光洒满了屋子,使得屋子不再黑暗,却也不是很明亮。 一个女人躺在床上,一个男人坐在床上,一个小孩在床上不停地翻滚,不时地发出咯咯的笑声。 “窗前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡。”小孩念道。 “少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。”男人念道。 “白日依[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
[<<]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[>>]
[首页]
[尾页]