花间书斋

成功之门原来虚掩着
个人资料
博文
《宋氏快译》英汉对照(38):坟墓政治献金
Deceasedstillliningpoliticalcoffers,totuneofhalf-million
死鬼还在充实政治金库,金额高达50万
ByFredrekaSchouten,USATODAY
WASHINGTON—HaroldSchoolerdiedin2003,buthispoliticalactivismliveson.
Theformerpianosalesmanandmusicianisamongmorethan160deadpeoplewhohavegivenmorethan$540,000topoliticalcommitteesandcandidatesfortheWhiteHouseandCongress...[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)

《宋氏快译》英汉对照(37):辱回罪?飞来横祸也
BritonGuiltyofInsultingIslam
英国人犯有侮辱回教罪
ByALFREDdeMONTESQUIOU
美联社记者
阿尔弗雷德-德-蒙特斯奎欧文
宋德利译
KHARTOUM,Sudan—ABritishteacherinSudanwasconvictedThursdayoftheless-seriouschargeofinsultingIslamforlettingherpupilsnameateddybear"Muhammad,"andwassentencedto15daysinprisonanddeportationtoBri...[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)

《宋氏快译》英汉对照(36):可悲的乐透奖得主
Lotterywinnerwasn'tsupposedtogamble
ByMARKPRATT,AssociatedPressWriter
WedNov28,6:49PMET
乐透奖得主恐怕不许赌博
美联社作家马克。布拉特文
宋德利译
BOSTON—Thewinnerofa$1millionlotteryscratchticketmaynotbesoluckyafterall:He'saconvictedbankrobberwhoisn'tsupposedtogamble.TimothyElliottfacesaDec.7courthearingoverwhetherheviola...[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
红玉(狐媒侠肝义胆)聊斋故事系列四合一(原著-注释-白话-英译)
红玉
原文:
广平冯翁有一子,字相如。父子俱诸生*。翁年近六旬,性方鲠*,而家屡空*。数年间,媪
与子妇又相继逝,井臼*自操之。一夜,相如坐月下,忽见东邻女自墙上来窥。视之,美。近
之,微笑。招以手,不来亦不去。固请之,乃梯而过,遂共寝处。问其姓名,曰:“妾邻女
红玉[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)

《宋氏快译》英汉对照(35):猴肉也能惹官司
MonkeyMeatatCenterofNYCCourtCase
ByTOMHAYS,AssociatedPressWriter
SatNov24,3:17PMET
猴肉,纽约市法院案例的焦点
美联社作家汤姆。海斯文宋德利译
NEWYORK—FromherbaptisminLiberiatoChristmasyearslaterinheradoptedNewYorkCity,MamieMannehneverlostthelongingtocelebratereligiousritualsbyeatingmonkeymeat.
纽约-从她在利比亚接受的洗礼,到...[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
《宋氏快译》英汉对照(34):乌龙医生头颅术开错边
Hospitalfinedforwrong-sidesurgery
MonNov26,11:04PMET
医院因错边手术遭罚款
宋德利译自YahooNews
PROVIDENCE,R.I.-RhodeIslandHospitalwasfined$50,000andreprimandedbythestateDepartmentofHealthMondayafteritsthirdinstancethisyearofadoctorperformingbrainsurgeryinthewrongsideofapatient'shead.
普罗维登斯,罗德岛-
罗德岛医院被国务院卫...[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
《宋氏快译》英汉对照(33):遗骸重新安葬告慰二战亡灵
Napoleonicsoldiers'remainsburiedinBelarus
在白俄罗斯安葬的拿破仑士兵遗骸
宋德利译自YahooNews
MINSK,Belarus--Theremainsofmorethan200NapoleonicsoldierswhodiedinamajorbattlewiththeRussianarmywerereburiedSundaywiththeassistanceofhistoricalre-enactors.
明斯克,白俄罗斯-
200多名拿破仑部下士兵的遗骸星期日在历史重新演绎者的帮助下...[阅读全文]
阅读 ()评论 (1)
《宋氏快译》英汉对照(32):劫后余生细说真情
DoomedShipDefiesAntarcticaOdds
SatNov24,20076:29PMEST
晦气邮轮挑战夺命南极
PUNTAARENAS—ArarecalminAntarcticseasandtheswiftresponsebyapassingshiphelpedsaveallaboardaCanadiancruiselinerthatstruckaniceberginthenightandsank,rescuedpassengersandexperiencedsailorssaidSaturday.
蓬塔阿雷纳斯-
南极海域罕见的平静以及一艘过路船舶的迅速反应...[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
《宋氏快译》英汉对照(31):幸福忧国的花旗仔
Happyintheirpersonallives,Americansworryaboutcountry
美国人个人生活幸福,但忧虑国家
ByALANFRAMandTREVORTOMPSON,AssociatedPressWriters
美联社作家阿兰。法拉姆、特莱佛。汤普森文
宋德利译
WASHINGTON(AP)—JulieMurraysayslifeisgood.Yetgasolinepricesarecrimpinghergrocerybudget,shecan'taffordalargerhouse,andshesaysPresidentBushisnotfocus...[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
《宋氏快译》英汉对照(30):非法移民在沙漠营救男孩
Illegalimmigrantrescuesboyindesert
SaturdayNovember24,20071:01AM
ByTERRYTANGAssociatedPresswriter
非法移民在沙漠营救男孩
美联社记者特里。汤文
宋德利译
PHOENIX(AP)-A9-year-oldboylookingforhelpafterhismothercrashedtheirvaninthesouthernArizonadesertwasrescuedbyamanenteringtheU.S.illegally,whostayedwithhimuntilhelparrivedth...[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
[<<]
[26]
[27]
[28]
[29]
[30]
[>>]
[首页]
[尾页]