在日本有一支家喻户晓的歌曲,“上海李儿”。大多数中国人、中国的上海人多半不知道是什么意思。
“上海李儿”,是“上海小鬼”的意思。“Lil”是“Little”的缩写、“lilboy”(小男孩)的略称。“小家伙(可爱的)”、“小鬼(昵称)”,年少的、“小不点儿”等意思。“alil”有稍微有点之意。“Helpinal[
阅读全文]
外国见、中国少见的中餐菜谱。在日本有“中华荞”(chukasoba),“冷中华”(hiyashichuka)、“中华丼”(chukadon)在中国本土是没有这样的料理(菜肴)名称的。中华荞,就是荞麦或小麦细面条,冷中华就是杂拌凉面,中华丼就是一种盖浇饭......。
日本的“Zousui”是汤汁加米饭做成的米粥。汉语里的“杂碎”是指杂乱零碎,亦可指代杂乱零碎[
阅读全文]
七绝咏铁冬青
翡围界外铁冬青,
果岭旗杯瓜葛藤。
万紫冬临球道染,
一身药引汉方精。
注
翡围:Fairways;球道
界外:OB,outofbound
铁冬青(黑铁黐)观赏经济价值高、全身都是宝。功能主治清热解毒,消肿止痛。用于感冒,扁桃体炎,咽喉肿痛,急性胃肠炎,风湿骨痛;外用治跌打损伤,痈疖疮疡,外伤出血,烧烫伤。
铁冬青学名:Ilexrotunda),别[
阅读全文]
日本琵琶湖有三大特产,最神秘的是“长生不老果”(Mube)、其次是琵琶湖的鲋鱼(Funa:鲫鱼,Cruciancarp)和鳟鱼(Masu:鱒,trout)。
长生不老果,源于“不老长寿的传说”,日本的天智天皇(第38代天皇,668年正月初三至671年十二月初三在位))的一句话“Mubenarukana”(原来如此啊!大和语言“好的”(宜))。
天智天皇在《万叶集》中留下[
阅读全文]
Oinkoink! Mooooo! ROAR! Baaaaa!Cawcaw! Cheep-cheep!
英语中的Onomatopoeia(象声词)是比较固定的,通过动物的声音就知道是该动物。如以上象声词就知道是猪叫声,牛叫声,狮子,羊儿,乌鸦,小鸡的鸣叫声。在英语里除了这样的象声词,很少数个元音重叠或连接在一起的单词。汉语是粘连语言可以有很多相同的字连在一起,但各自表示不同的意思。
海水朝朝朝朝朝朝朝落浮[
阅读全文]
历代文人拿杜鹃说事,是日本文学史上的一大奇观。在日本杜鹃鸟有很多特殊的别称。文学上书面语称为“不如归”(Hototogisu,学名:Cuculuspoliocephalus)。别名:郭公鸟,有将鸟蛋生在树莺窝里“托管”的习性。借屋生子,在日本古往今来有许多文学中登场。杜鵑、杜宇、蜀魂、不如归、時鳥、子規、田鵑等,是春天的季节代表(季语)。在中国称为小杜鹃为杜鹃[
阅读全文]
汉语中的“法语”是法国的语言(法文:Français,英文:French),日语中的“法语”是“佛语”(仏語,佛教用语)。“法语唱”,是诵经说佛的意思。中日之间佛与法,很多场合是互为“颠倒”的。
“引导”在汉语里有“指导”、“指引”、“领导”之涵意。但在日语里“引导”就有特殊的意思了。引导渡[
阅读全文]
七绝辛丑立冬即景
梯区踯躅逆时开,
仲夏牵牛谙惕衰。
野渡寻常南雁渺,
川堤聚散海鸥回。
注:“梯区”:英语“TeeArea”,“茶区”,梯区。高尔夫术语,球场球道的发球区域。曾称为“梯台”、“发球台”(Teeground)等。
“安惕”:英语的“Anti”,反对,反抗,“Anti-aging”,防衰、抗老化,抗皱美容[
阅读全文]
七绝火把果
棘尖叶绿果猩红,
蝶舞鹃开梯郁葱。
绣眼白头千羽啄,
鸟为充饥树传宗。
注:
目白(绣眼鸟),白头翁(灰椋鸟),冬至过后将火棘果吃得一粒不剩。
火棘的别称:救兵粮、救命粮、火把果、赤阳子、红子刺、台湾红果、红珠、吉祥果、状元红,方言也叫算盘珠。这种植物全年可赏叶、春可赏花、冬可赏果,目前已成为了一种观赏果木佳品[
阅读全文]
汉语口语中的“走光了”,本来的意思是“都走了”(gone)、“全部人员都走了”等意思。然而现代汉语却派生出另外的一层意思:非出于主体刻意,让别人看到了自己身上不应该随便让别人看到的地方。象照相机漏光、风吹起女孩的裙子等等都叫走光。
走光或称曝光,是人的身体敏感部位或私密衣物暴露在他人眼前的行为。所暴露的部位,例如性器官[
阅读全文]