将我的博客复制一份至《海外博客》
由于数据量较大,请您耐心等待复制完成
2025 (112)
回复 '觉晓' 的评论 : @觉晓 是的。“童话”只是就其文...
回复 '觉晓' 的评论 : 谢谢觉晓阅读。我也是最近刚开始...
回复 '觉晓' 的评论: 谢谢觉晓阅读。看见有人因为读了...
回复 '觉晓' 的评论 : 谢谢阅读。我平时一般都附英文原...
狄金森有一首青蛙的诗,读到上面想到。童话故事其实也...
看见了原名。谢谢啦。你去年买了王尔德自传与一本剧作...
你能不能也有英文原著名字。我可以看原著对照。
米尔顿·弗里德的英文名字呢?我总觉得现在最好写出原...
回复 'FrankTruce1' 的评论 : 谢谢FrankTruce1阅读并评...
谢谢文心!从你的评论看到这个译文,很棒的作品!除了...
四海飘零数十秋,几番风雨一孤舟。
月阑人寂衣沾泪,日暮天寒水带愁。
新景难成芳草梦,故园已失旧时楼。
衔杯遥望斜阳里,俄亥俄河昼夜流。【自注】 俄亥俄河:著者客居之处