自娱自乐

译写春秋,译路同行。
个人资料
  • 博客访问:
正文

《蒼梧謠 長嘯破蒼穹》- 林靜

(2026-02-12 03:44:57) 下一个

 《蒼梧謠 長嘯破蒼穹》- 林靜

 

煙雨迷蒙天地空

山河裂

長嘯破蒼穹

 

Cangwu Lament: A Howl Breaks Grey on High by Lin Jing 

 

Cry —  

O, hazy rain veils vainly earth and sky;

Hills split, rills spilt,

A howl breaks grey on high.

 

Tr. Ziyuzile

12/02/2026

(To be revised)

 

V2

 

《蒼梧謠 長嘯破蒼穹》- 林靜

 

煙雨迷蒙天地空

山河裂

長嘯破蒼穹

 

A Roar Rips Welkin’s Grey Scene by Lin Jing

 

Keen,

Though rain veils earth and sky in hazy mien.  

Hills split, rills spilt,

A roar rips the welkin’s grey scene.

 

Tr. Ziyuzile

12/02/2026

(To be revised)

 

(甲辰龍年仲秋撰于長風堂

—— 注:“苍梧谣”又称“十六字令”)

[ 打印 ]
阅读 ( )评论
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.