自娱自乐

译写春秋,译路同行。
正文

(古诗英译)除夜次唐诗韵 – (明) 吴与弼

(2025-01-27 18:53:00) 下一个

除夜次唐诗韵 – (明) 吴与弼

 

银灯守岁未应眠, 一听阳春自洒然。

更祝明朝风日好, 梅花满眼踏新年。

 

New Year’s Eve by Wu Yubi (Ming Dynasty)

 

Silver lamps stay lit for the New Year’s Eve,

Spring on its wings, as mine ear can perceive.

My prayer goes to morrow with wind fair,

Plum blooms, a feast, all vernal eyes receive.    

 

Tr. Ziyuzile

28/01/2025

 

[ 打印 ]
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.