自娱自乐

译写春秋,译路同行。
正文

天净沙·秋 - 白朴

(2024-10-16 18:37:17) 下一个

天净沙·秋 - 白朴

 

孤村落日残霞, 

轻烟老树寒鸦, 

一点飞鸿影下。

青山绿水, 

白草红叶黄花。 

 

Sky Purifies Sand . Autumn (Limerick) 

By Bai Pu

Tr. Ziyuzile

 

‘Twas sunset, a lone hamlet in twilight;

On mist-veiled old trees crows did alight;

A gaggle of geese flew

O’er hills green and rills blue,

Leaves red, flowers yellow, and pasture white.

 

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.