将我的博客复制一份至《海外博客》
由于数据量较大,请您耐心等待复制完成
2023 (119)
2024 (260)
I don't know.
回复 '雪中梅' 的评论 : 謝謝中梅君來訪留言!
回复 'chunfengfeng' 的评论 : 不知道,請您指教!
你知道英语诗歌的写作规则和字节韵行的要求吗?
欣賞了,平安是福。
謝謝海邊老師來訪賜玉!
刚才让GPT翻译一下,也不错的: The dark divine b...
回复 'Keepitreal24' 的评论 : 謝謝老師謬讚鼓勵!請您...
Ah, sans end, rivers east flow, life doth sad tear...
nice
“双眼自将秋水洗,一生不受古人欺。“ 这句诗出自清代袁枚的《随园诗话·补遗 卷三》,这是一句富有哲理意味的诗句,蕴含了诗人对于读书、学习和独立思考的独到见解。
双眼自将秋水洗,一生不受古人欺。
As limpid as autumn water, mine eyes remain,
Thus lifelong, they can discern what forebears did feign.
Tr. Ziyuzile
28/09/2024