自娱自乐

译写春秋,译路同行。
正文

(漢詩英譯) 漫步寒山湖 – 孟朝崗

(2023-11-18 03:42:52) 下一个

漫步寒山湖 – 孟朝崗

 

不盡空靈窮碧落,一泓靜水納初冬。

霜橋有跡覆枯葉,露徑無痕覓舊蹤。

 

Strolling by Hanshan Lake by Meng Chaogang

 

An ethereal vibe seals the sky as it’s pleased,

A still lake basks in early winter cold.

Dead leaves cloak the foot-marked bridge that’s frost-seized,

Along a path, I’m tracing the signs old.

 

Tr. Ziyuzile

18/11/2023

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.