将我的博客复制一份至《海外博客》
由于数据量较大,请您耐心等待复制完成
2023 (173)
2024 (150)
2025 (111)
回复 'xiaoxiao雨' 的评论 : Thanks for your opinio...
all are trash creation, meaning people have no way...
回复 '新林院' 的评论 : 或可意译成 Tragedies and ...
“不作不死”怎么翻译? 字典收入的词条是:“No zuo...
回复 '新林院' 的评论 : 要是我译,就说 Chinese ...
中美阿拉斯加会谈时,杨洁篪说:中国人不吃这一套。 ...
回复 '西岸-影' 的评论 : ChatGPT这样说—— 王道指...
试着翻译一下王道好了,这个概念不存在于西方文化,英...
回复 '菲儿天地' 的评论 : 谢谢菲儿光临。不过是记录...
回复 'skyline荷9' 的评论 : +1 真是鲜活的美丽!
【哈哈,看来没有无法英译的汉语......】
(9/) 2025-10-15 12:04:09
【七律- 浮生】
(0/) 2025-10-14 17:26:21
【唉,鲜活的美丽是保存不住的】
(10/) 2025-10-12 19:09:52
《唐宋韵》138.《登乐游原》李商隐
(13/) 2025-10-08 13:08:18
【新药是如何研发出来的?】
(34/) 2025-10-05 13:26:07
《唐宋韵》137.《酬曹侍御过象县见寄》 柳宗元
(4/) 2025-10-01 10:54:56