昨天去帮儿子搬家,带了大垃圾袋,还有六个宜家的编织袋。衣服塞塑料袋,书本和杂物进编织袋。小电风扇也装进编织袋。打包加装车,半个小时搞定。
回家堆在地板上,是这样。儿子忍不住笑:“I got a few things.” 嗯,被褥和衣服需要都洗一遍,一个星期,应该可以洗完吧。
去 Costco 采购。刚拐进停车场就发现空位多,不似平日车满为患,想来人们都去餐馆庆祝母亲节了。不过,超市里的人并不见少-:)路过鲜花摊,花居然都卖完了。我们从不在 Costco 买花,所以无所谓失望。母亲节买花热情这么高,以前真没见过,值得记录一下。毕竟鲜花常见,而售罄鲜有。
想起 Pretend It’s a City 里,讽刺作家 Fran Lebowitz 讲过一个买花的故事。当年,得知好友 Toni Morrison 得了诺贝尔文学奖,Fran 马上打电话给普林斯顿校外的花店,要订花给她。店员问:发生了什么事,今天好多人来订,都往学校那边送。Fran 解释:哦,有一位教授得了诺贝尔奖。店员反问: “Which kind?” 哈哈,到底是普林斯顿!就连花店的店员,也是一副见惯世面的淡定。
没有鲜花,新鲜的水果倒是一应俱全。荔枝居然已经上市了。
白居易在 《荔枝图序》里这么写,“荔枝生巴峡间。树形团团如帷盖,叶如桂,冬青;华如橘,春荣;实如丹,夏熟。朵如葡萄,核如枇杷,壳如红缯,膜如紫绡,瓤肉莹白如冰雪,浆液甘酸如醴酪。大略如彼,其实过之。若离本枝,一日而色变,二日而香变,三日而味变,四五日外,色香味尽去矣。” 诸多比喻,拿葡萄,枇杷,甚至拿奶酪来比较,还觉得不够,恨不能摘一颗给读者尝尝。
Costco 的荔枝呢,虽然 “莹白如冰雪”,色未变,但核大,味淡,也就尝个鲜罢了。盒盖上有荔枝的法语简介,边吃边看,除了两三个生词,都读懂了:)
谢谢博主西西,特意买了鱼和虾。等明天来交作业,今天厨房关门:)
祝文学城的博友和网管们母亲节快乐!
问好菲儿。
xiaxi 也觉得夸张吧,那么多空花罐子:)
鱼虾都照着做了,很受欢迎,再次谢谢 xiaxi!
我家也有。
才去了我们这里的Costco ,没有荔枝,遗憾:(
第一次看到Costco这么多的空花罐!我们这的Costco没看到卖荔枝。
大学宿舍每年一换,放暑假搬回家,九月份再返校。
这几个塑料袋不是收纳用的,只是搬运装车时临时用一下,就像商店装东西的购物袋,到家就开包,清洗,归置。东西各有各去处。
还是谢谢你的好意。问好。