将我的博客复制一份至《海外博客》
由于数据量较大,请您耐心等待复制完成
2021 (653)
2022 (446)
2023 (47)
2024 (1)
2025 (1)
国君进贤,如不得已…这里翻译得不对,不得已是不能不...
确实,但是如果人人都靠诡诈和武力取胜,人类和禽兽又...
这种理想主义在战争年代无法取胜........!
"王顾左右而言他"! :)
回复 '化外人' 的评论 : 徐醒民,曾昭旭,曾仕强,张...
恭喜楼主完成《论语》自习! 十几年前,我们十来位...
读你的感想又被感动一次!
受教。多謝!
这一篇可以与《孔子家語·五儀解》参读。《五儀解》更...
人类的救赎,唯真诚而已!
八佾篇第十四:子曰周监于二代
原文:
子曰:“周监于二代,郁郁乎文哉!吾从周。”
译文:
孔子说:周朝借鉴夏商二代的礼法,丰富绚丽!我遵从周朝的礼法。
短评:
周朝对夏商二代的礼法各有取舍,形成了更加丰富合理的礼乐制度。孔子对夏商周三代的礼法都很精通,所以才得出这样的结论。因此孔子推崇周礼,不是感情用事,不仅仅是因为他喜欢周公和文王。
礼乐制度是适合人性的社会秩序和管理方式,而刑罚只是处理非常情况。