韩诗外传10.22:晋平公之时
原文:
晋平公之时,藏宝之台烧,士大夫闻,皆趋车驰马救火,三日三夜乃胜之。公子晏子独束帛而贺曰:“甚善矣!”平公勃然作色,曰:“珠玉之所藏也,国之重宝也,而天火之,士大夫皆趋车走马而救之,子独束帛而贺,何也?有说则生,无说则死。”公子晏子曰:“何敢无说?臣闻之:王者藏于天下,诸侯藏于百姓,商贾藏于箧匮。今百姓之于外,短褐不蔽形,糟糠不充口,虚而赋敛无已,收太半而藏之台,是以天火之。且臣闻之:昔者桀残贼海内,赋敛无度,万民甚苦,是故汤诛之,为天下戮笑。今皇天降灾于藏台,是君之福也,而不自知变悟,亦恐君之为邻国笑矣”。公曰:“善。自今已往,请藏于百姓之间。”《诗》曰:“稼穑维宝,代食维好。”
译文:
晋平公的时候,藏宝台失火了。士大夫听说后,都快马加鞭驱车前往救火,三天三夜才把火扑灭。只有公子晏一人带着布帛礼物前来祝贺:“好啊,烧的好!”平公一下变了脸色, 说:“那是藏珠宝的地方,是国家重要的宝贝,而老天给烧了。士大夫都急匆匆驱车前来救火,你却带着礼物来祝贺,为什么?如果有个合理的说法你还可以活着,否则就得死。”公子晏说:“怎么敢没有说法?我听说:天子把宝贝藏在天下,诸侯把宝贝藏在人间,商人把宝贝藏在箱柜里。现今老百姓在外,粗麻短衣不能遮体,糟糠之食不能果腹,家徒四壁还交不完的税。所征收的一大半都藏在这里,因此上天放火把它烧了。我还听说:从前夏桀残害国内百姓,不停地收刮民脂民膏,人民痛苦至极,因此商汤把他推翻杀了,成为天下笑谈。现如今老天把灾祸降在藏宝台上,是国君您的福气啊。如果自己不知道变通,不能觉醒,恐怕国君也会被邻国耻笑的。”平公说:“好。从今以后,我要把宝贝藏在民间。”《诗经》说:“耕种最重要,代耕最善良。”
侠客心得:
藏富于民才是真正的治国之道。晋平公是失去了藏宝台,却通过公子晏明白了这个治国安邦的道理。烧得好!
如果像桀纣那样,不停地收刮人民,搞得天下民不聊生,哪不是只有像桀纣一样成为历史的笑谈吗?
平公聚财藏宝台
国破民穷灾祸来
贤士晏子点迷津
财去民归享安泰