正文

附:埃及的太阳/英诗原版

(2016-04-20 22:46:35) 下一个

应一位网友的要求,在此贴出该诗(明天的太阳)的英文原版。这首诗原是继第一首诗之后,为咖啡馆每周诗社聚会(Open Mike/Spoken Words)公开诵读而写。

Tomorrow's Sun

When I drowned in the river of yesterday
I caught a look of you, tomorrow's sun,
I saw your unutterable unforgettable expression
It's the look of the sun that rises upon another day, another world

Carrying this memory of you into today,
I see I've never known you, sun
You've never shone your light into me
All my past days in sunlight were dark as midnight
And I crave for you,
I crave to know you, tomorrow's sun
Though you are there, as always, most revealed and most hidden 
And I am dying of thirst to know you
Just that one look of you is worthy of my undying regard
For I see in that moment, freedom beyond the wildest imagination
I see a world unutterably new and fresh and real
You have the colors that hold the primal secret of all the world's colors
You alone have the fires that awaken the blind eye, ignite the desire, and stir the guts
Oh You stir me, tomorrow's sun, from the deepest of my being, 
Just the thought of you stirs my guts
How may I approach you, so your divine unrest may stir up my sleeping soul, turn me upside down, downside up, churn me, churn my guts, inside out, outside in?
How may I prepare myself to invite you in, burn me, mess me up, melt me, mold me, cleanse me, purge me?
What is it you are revealing to me in that one look?
Is it your true face, your secret name, your soul? The dark soul of heavenly fire? 
Is it the heart of darkness of your blazing heat?
I call on you, tomorrow's sun, 
Reveal to me your wisdom, your nature, 
Show me the secret of your fertility infinite
Show me the mystery of light
I call on you, open my eye to the secret of your birth, the mystery of how you rise from the dark waters of night

And I'm seeing you, the unborn sun, a ball of orange in the purple and blue shell rippling in the ultramarine deep
Oh let me see you, how you sail through the dark waters, across the blackest hours of night
How do you combat hostile elements, how you are surrounded but not extinguished by water
How do you nurse your seed of light and heat in the midst of cold moisture?
Show me how you protect yourself against the element
Show me how you rise from the abyssal depths
Show me how you let the waters lift you up and the freezing blue ripple to the rhythm and beat of your warm heart?

And I see a boat carrying the torch of the sun cutting through the dark 
Is it to the ancient Egyptians I turn to illuminate the way of the sun through the nefarious night?
I see the oars rise and fall, splashing waters of the underworld
I am an oarsman who guards the mission of the sun's journey through the unknown regions where the blackest hours prevails
The boat must cross the 12 hours of night  
In the darkness I cannot see, what are the barriers, 
What gates are we going to cross? Who are the watchmen who guard the gates of hours?
What are the unknown creatures, demons and monsters watching for the hours?
What are your names? What are your secret names,
So I may utter your name and overcome your obstruction and pass the gates?
And who are my friends? Where are you, friends? How do I call on you?
What are your names I may call on you?
Come, friends! Come to my side, side with me, friends
As to my enemies, 
I know even in your demonic malevolence 
Your aggression cannot touch me
For I am shielded against your weapon by my sophisticated innocence and newness
By uttering your true name 
I bend your weapon, I blunt your knife.
And I command you, water, to lift me up, lift up my boat
That carries the seed of tomorrow's world
And all this I will accomplish by your wisdom, 
The dark wisdom of you, the sun of tomorrow
For your dark knowledge opens the ways where there is none
As our boat metamorphoses into a snake and glides through the rocks and desert
Our strength gains with each hour passed
Time is on our side

 

 

————————————

谢谢阅读

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.