正文

埃及的太阳

(2016-04-19 21:22:37) 下一个

此诗接着第一首诗之后,部分取材于埃及关于太阳的神话。古埃及人的信仰中,太阳每一天的升起都是一次死后重生,明天的太阳能否再升起,是个问题,因为日落之后,太阳已死,它必须由守护神护送航行穿越12个小时的冥界黑夜,在子夜最黑暗的时候重新出生,每个小时都是一道关,他们必须克服重重障碍,杀灭黑暗的魔鬼,才能创生新的一天,完成日出的庄严使命
此诗英文写成,译成中文。图片下载自网上。

明天的太阳

在昨日之河中即将溺沉的一刻
我终见得你一眼,明天的太阳
我看见你无法言喻无法忘记的脸
那是照亮另一天,另一个世界的太阳的容颜

我怀抱记忆中的你穿越昨日到今天
我明白我从未认识你,太阳
你的光从未照进我生命
我在阳光下所有过去的日子都是黑暗如午夜
我如此渴望你
我渴望认识你,明天的太阳
虽然你就在那儿,从来如此,最亮堂公开,也最隐秘不示
而我如此渴望认识你
为那一眼的你,付出生命我亦不悔
因为那一刻我看见自由超越最狂野的想象
我看见一个新世界,是无法言喻的新和鲜活真实
你的光彩是世间所有色彩绚烂的秘密源初核心
你的光芒唤醒盲人的眼,点燃心火,搅动脏腑
你搅醒我了,明天的太阳,你燃烧我的脏腑
一个你的念头就打翻我的五脏六腑
我怎么才能靠近你,让你神圣的骚动搅醒我沉睡的灵魂,将我颠过来倒过去,上下前后抛掷震颤,搅动掏拌我的脏腑魂魄,里翻成外,外翻成内,里里外外彻底淘遍搅透?
我要怎样来迎接你进入我的生命,燃烧我,震荡我,融化我,铸造我,涤荡我,洗炼我?
那一眼你向我揭示的是怎样的秘密?
是否那一眼揭示你的真面目,你的秘密的名,你的魂?天火的黑魂?
你的耀眼灼热的黑暗心脏?
哦我召唤你,明天的太阳
向我揭示你的智慧,你的本质
向我昭示你的无限生力育力,造物的秘密
向我展现阳光的深邃
哦我呼唤你,开启我的眼睛来看见你的诞生的秘密,你是怎样从沉沉黑夜的暗水深处升起
 
我的眼睛睁开,看见你,未生的太阳,桔红的球包裹在蓝紫的壳中,在深得发黑的海蓝中波动
哦让我看见你,看见你是怎样航行穿越暗沉的水,穿越最黑的夜
你是怎样与水对抗,你是怎样被水所包围,却从未被水所熄灭?
你是怎样保存滋养你的光与热的种子于寒冷阴暗的黑水中?
告诉我,你是怎样护卫自己不受周遭对敌的侵蚀
告诉我,你是怎样从无底深渊升起
告诉我,你是怎样让幽冥之水抬举你的升起,让这阴寒深蓝随你暖热的心跳律动而波涛起伏?

哦我见一条船载着太阳的火炬划破黑暗的水面驶来
我是否要向古埃及人寻求启示,以埃及的智慧来启示太阳穿越黑夜的路径?
我见船桨起伏,溅起冥界的水
我是划桨的人,黑夜中火把照在我的脸上,我守护太阳升起的使命,我护卫太阳穿越最深的黑暗笼罩的地带,我的使命是太阳穿越未知地域的旅程
这条船必须穿越黑夜的12个时辰之关
在黑暗中我看不见障碍是何
我们要穿过哪几道关?守卫这些关口的是谁?
把守这些时辰的,是怎样的未知的兽,魔鬼与张牙舞爪的怪物?
你们的名字叫什么?你们的秘密的名是什么,
我来叫出你们的名,我来克服你们的阻碍,穿越道道时辰的关口
而我的朋友是谁?朋友,你在哪里?我呼唤你们
告诉我你们的名字,我呼唤你们
来吧!来到我身边,与光明的种子一起前行
对我的敌人
即使你最阴暗的毒性
你的攻击和兵器也不能触到我
因我的护身盔甲是我千锤百炼的真纯全新
我来叫穿你的真名
我弯折你的兵器,我钝废你的刀子
他们说是你的血染红初生的太阳
我命令你,黑暗的水,抬起我,抬举我的船
我的船负载明天的世界的种子
这一切,我会胜利完成,凭着你的智慧,
太阳,明天的太阳,
以你黑暗的智慧,
因你的黑暗的知识在没有路的地方开出道路
令我们的船化身为蛇,钻过岩石和沙漠
我们的力量经过每一个时辰不断增长
时间在我们这边

 

 

 

 

 

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (2)
评论
merleau 回复 悄悄话 回复 '何仙姑' 的评论 : 英文版已经贴出来了,请看新的博文。Appreciate your enthusiasm, and thanks for your interest!
何仙姑 回复 悄悄话 我马上去看埃及的太阳......可以看一下英文版吗?
登录后才可评论.