辛泰浩

知好乐博审问,慎思明辨;不惑,不忧,不惧。
个人资料
辛泰浩 (热门博主)
  • 博客访问:
归档
正文

咀洋文嚼汉字(486)国歌“细石” ,马路“碎石”

(2025-12-28 23:41:35) 下一个

  日本写入国歌里的“细石”(Sazareishi: ripple stone),  pebbles (小石) 、 gravel (砂利)。指神圣的小石時根据文脈可翻译成:“a small pebble”、“fine gravel”、“a boulder formed from gravel and sediment”、“Small stones”。
  细石,石灰质角砾岩(Limy Breccia)是采集于蓟县城北五里的岩石标本,具有角砾状结构及块状构造,主要矿物成分为方解石。日本国歌的象征。灰黄色,角砾状结构,块状构造,主要矿物组成:方解石、粘土。
  日本国歌原文仅28字,“我皇御统传千代,一直传到八千代,直到小石变巨岩,直到巨岩长青苔”,表达对天皇统治长久的祝愿。
  这里的小石“Sazareishi”的标本就是石灰质角砾石。在明治神宫有展示。《古今和歌集》等古典诗集,最早可上溯至公元9世纪左右,原为民间歌谣或宫廷颂歌,以歌颂天皇统治的永恒为主题。《古今和歌集》,其中收录了一首以“我が君は(wagakimiwa)”(我之君主)为首句的古老和歌,这被视为《君之代》歌词的原始版本;后来在《和汉朗咏集》等文献中出现了现代版本“Kimigayowa”(君之代),歌词结构逐渐固定。
  1869年由大山岩填词(源自日本古诗《蓬莱山》)。旋律的形成则发生在19世纪,明治维新期间(19世纪中后期),日本为与西方接轨,开始正式确立国歌。具体过程包括:1869年左右,英国军乐指挥官约翰·威廉·芬顿参考英国国歌《天佑吾王》的风格,为已有歌词谱曲;1888年,日本官方正式采用此版本为国歌;1999年,《国旗国歌法》将《君之代》与日章旗法定化。


  中国维修公路的“碎石”
  依稀记记忆中的计划经济时代,中国山区的民众为养路工人提供铺路“碎石”的生产劳动过程。
  “碎石子”是维护维修公路的基材。因修路设施设备原始,地方政府财政不宽裕,公路修建和维护依靠发动地方民众投工投劳建设,搞民工建勤。除固定的投劳外,每年度要为公路修建和维护提供碎石子。每年县交通局都会给各个公社分配一段公路的铺路碎石生产任务,公社按照公路里程将任务逐级分配给生产大队,大队分给生产小队组织人员落实。每到秋收结束的农闲时节,生产队长都会择期组织劳力到分配的区域担运片石,破碎成石子,完成岁修公路任务。这样一个普通的民工建勤活动。那个年代,机械化程度低,搬运石头主要靠肩挑背驮,完全的人力运作。分配的区域附近如果有石料场,完成任务就相对容易,如果附近没有石料源,就得到较远的地方去搬运。岁修公路活动开始前,生产队长先安排人到任务分配区域踩点,寻找到石堂口(石料场),谈妥价格后,落实好民工驻扎的地方,然后组织劳力,携带铺盖棉絮,米面,柴火,炊、餐具,步行抵达住宿地,安排搬运石块。生产过程中一般是劳动力强的负责担运石块,劳力弱的负责用铁锤敲打成碎石。白天劳动,晚上派人守护石子,防备被其他人偷盗。捶石子的人们将捶好的石子堆成几何型,请养路段(道班)的工作人员来验方量,验收合格才算交差。如果捶的石子规格达不到要求,还得重新返工。道班会在验收成型的石子堆上喷洒白石灰水或打上灰印,防止被人盗用。尽管是苦劳事,社员们却都乐意参与。只因为能管几顿“饱饭”,有的可打一顿“牙祭”。每年岁修公路时,生产队都会举全队之财力、物力,搞好一年一度的“修马路”活动。铺路石是道路建设中广泛使用的天然石材,主要包含青石板、花岗岩、大理石等类别。
  生产队的会计会提前与公社食品站联系,采购猪肉或在个别社员家购鸡做荤菜,准备好足够的油盐菜米,供参加劳动的人们聚餐,尽管吃饱,这对一年难得闻到油腥味,难得吃碗白米干饭的社员来说不能不有些诱惑,所以,每到通知修公路,大人细娃都前往卖力。捶石子这项活路老人、妇女、儿童都能参与,生产队长都能让力所能及的人员参与,分配给用于年终结算分口粮的工分。那个年代,但凡主公路,每年秋冬季节,公路沿线到处能见肩挑背驮搬运石头和叮当叮当捶石子的群众,公路边上到处堆码着呈长方形、正方形,梯形的碎石堆,形成一道亮丽独特的风景。在今天交通发达,机械化程度高,公路建设改造方便,大都为混泥土或沥青铺路,人工碎石铺路的酸甜苦辣已成为不可复制的往事只留下一缕缕依稀的记忆。

[ 打印 ]
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.