球道“奇葩异果” 杂感“偶见趣闻” 波波果 打球最忌是“OB”(打出界外),“界外球”罚两杆。 与原公司的“OB”们打了一场球,这里的“OB”是老同事的意思,来自日本式英语“Old Boys”的略称,日本人退休后,离开了公司,就是公司的“OB”,近年男女平等,当然是要分男性,女性。女性老同事则是“OG”(Old Girls)了。 这个球场叫“饭能樟乡村俱乐部”,取名大概是因为遍地、四周都是樟树,郁郁葱葱的缘故吧。 闲暇时光,再接“往事重提”,似有小获,在球场上经常遇见一些奇花异果。没有什么特别的改善,正好打出两个“OB”球,影响成绩,但如果打得太好了,老上司脸上总是挂不住,他们反倒有点“younger boy ”的脾气了。 但看到一株不明何物的果树。后来一查才知道那果树名叫“波波”果树。 波波果,可能很多人没见过,也是好久不见这水果,挂在野外树上,一时还叫不出名字。 “桃栗三年,柿八年,波波挂果二年”,这波波果也要很多年才能长大挂果,在日本被称为梦幻之果。 日本诗人武者小路实笃在《桃栗》中诗句说:世间万事万物,都有各自的时辰,早一分,晚一分,都不行。桃和栗子要三年才开花,柿子要八年才结果,比喻无论什么事,不到一定时间办不成。相传达摩佛祖在河南嵩山西麓五乳峰的中峰上部、离绝顶不远的一孔天然石洞中面壁九年修性坐禅,相对于达摩以长达九年的时间来面壁,诗人感慨:我则须穷尽一生,始能超脱人生之境。 “桃栗三年、柿八年”,生長快的“波波”,POPO,通过嫁接树苗2~3年就可能有果。“波波”果的英語: Pawpaw、学名:Asimina triloba。外形仿佛“Akebi”(木通:中国別名多,有意思的是相互矛盾的名字:野木瓜 三叶木通、五瓜龙 五拿绳 五叶茶 五叶烂 五叶木通椰子、八尤瓜、 八月瓜 八月拿 八月楂、白木通 丁年藤丁翁 附通子 附支 附枝 海风藤活血藤 裂卵果 木通果、万年藤、野香蕉、王翁、野毛蛋……) 呈长楕圆形的,大小不一,色呈浅绿果皮、表面没有光泽。该水果是明治维新时期从美洲引进,但产量不高仅有几个县生产。 美国人叫“美国蛋奶糊林檎”、“美国牛奶沙司苹果”(American custard apple),据说印第安人以此为食,故别名叫“穷人香蕉”('poor man's banana)属于番荔枝科波波属(英)pawapawa。标准和名叫“ポーポー”。又叫“木通柿”。 有诗为证: 七绝 波波果 郁郁葱葱满道樟, 独株异果现球场。 查知此物波波緑, 原产番地米国邦。 注: 米国=美国=牙美利坚 |