孔球闲谈(59)书斋高尔夫(1)
(2009-06-19 00:55:00)
下一个
在英语中“Man”有很多用法。
除了表示男人和女人(woman)区别外,还有接在某些名词后面
表示另外一种意思的人。
(1)比如表示某个国家的人:
Englishman 英国人,
Irishman 爱尔兰人,
注意:Burman 缅甸人的(却是另一表达方法:Burma + 后缀“n ”的用法)
(2)表示住在什么地方的人:
countryman 乡下人
townsman 城市人
(3)表示从事某种职业的人:
dustman 清洁工人
postman 邮递员
gasman 煤气工人
cameraman 摄影师
policeman 警察人员
(4)表示“船”的意思
Indiaman 印度船只
merchantman 商船
(5)表示“person”人的意思: 为了取消对于性别的歧视最近使用
“person” 来取代。
Fireman “消防队员” 因为可能有女性现在使用“fire fighter”来取代。
Chairman “主席,会长” 因为有女性存在现在使用“Chairperson”
来取代。
(6)还有一种特别使用方法就是商标:“Walkman”这种Sony公司发明的“随身听”,
“微型录音机”成为特指的商品。最先取意于“边走路边听的人”。
(7)今天说的另外一种“人”就是高尔夫球用语中的特指。
“Plus-man”
在高尔夫球运动中“差点”越少的人技术水平越高,
差点在15以上的人称为“高差点=High HC”,
在10到15之间的人称为“average”(普通级别),
差点在10以下的人称为“Single”。
这里不是指“单身” 而是指“一位数差点”的运动员。
差点在5以下的人称为“Lower HC”低差点,在日本称
为“One hand single”(Katate single)即单手(五位数)之内。
无论职业选手(Professional 还是业余选手(Amateure)都有一些高手。
他们的差点在标准杆以下。
就是:“Plus-man”(负差点运动员)具有较无差点球员更低差点的球员,
差点为负数的高水平球员。
这些运动员除了在电视上可以看到外身边很少有接触。
“山外青山楼外楼,强中还有强中手”啊!