夫妻恩愛秀,
合体打高球。
趣味双双共,
如胶似漆稠。
球杆新换旧,
支出无怨由。
不同装扮相,
眼看喜心头。
针锋对决赛,
情合意更投。
夫妻一心同体:Husbandandwifeareoneflesh.意思犹言同心同德;指思想统一,信念一致。出自《西游记》。増田夫妻:Mandarinduckcouple、Soulmates、Lovebirds
伉[
阅读全文]
“GrandSlam”意思是大赛的、大奖赛的;大满贯;满垒时之全垒打(満塁本塁打)。高尔夫每年四大满贯赛是年度四大赛,即美国名人赛(MastersTournament)、美国公开赛(U.S.OpenChampionship)、PGA锦标赛(PGAChampionship)、英国公开赛(TheOpenChampionship)等世界各地的冠军得主才能参加之比赛。
2022年四大满贯赛一改往年的日程
4月的大师赛(名人赛,TheMasters) 4月7日-8日-9日-10[
阅读全文]
斯威肯桥(SwilcanBridge)、斯威肯溪(SwilcanBurn)、瘦死的骆驼比马大、缺歯的老虎比犬威
英国公开赛上卡梅隆-史密斯的两轮成绩为131杆(67-64),低于标准杆13杆,创造了圣安德鲁斯36洞最低杆。之前的纪录杆数为低于标准杆12杆,打出过三次。
赛挥杆横槊发源地,有人欢喜有人戚。今天离开赛场的有卫冕冠军科林-森川还有泰格-伍兹。要知道老虎-伍兹两次[
阅读全文]
“蓬壳子”,亦作“蓬殻子”是日本人口头禅一样形容古老,破旧不堪的意思。“Ponkotsu”:老朽化、破損物。中古品、廃棄物。源自古時用拳骨殴打的意思。与中文“老掉牙”的意思相近。是形容事物、言行、方法等陈旧,不符合现实情况。
又一説是象声词“Pon”与“Kotus”的擬音生成“Ponkotsu”,意思也是:老朽化、破損物。[
阅读全文]
在中文里#代表升号,在五线谱中有“升半个音”的含义。
升号“#”,把原本的音的高度升高半个音,升高全音称为重升。升高半个音在音符的左侧写一个升号,升高全音则写两个升号。除此之外,五线谱中还有降号,重降号和还原符号。
升号#英文读作Sharp,其实正确的写法两条竖线是竖直的,而两条横线要向右上倾斜。由于在电脑键盘中没有[
阅读全文]
由于语言语言环境不同和时代?的变迁,相同的一个词在日文中的意思和现代中文中的意思相去甚远,这些词原先的意思便是古义,现在变化了的意思便是今义。
汉语的“前首相”和日本的“前首相”所指不一样,日本的“前首相”是指现首相(岸田文雄)的前任首相,即菅义伟。而曾任过首相的安倍晋三是“元首相”。如果是普通日本人看[
阅读全文]
“扎欧盆”(TheOpen),専有名詞,英国公开赛的全称是英国公开锦标赛,始于1860年,是高尔夫四大满贯中历史最悠久的、最古老的赛事,由英国圣安德鲁斯皇家古典高尔夫俱乐部主办,每年7月的第三个周末举办。无论在球员心中还是在球迷心中,英国公开赛都有其独特的不可动摇的历史地位。
2020年4月6日,高尔夫英国公开赛主办方宣布,原计划于2020年7月16[
阅读全文]
夫唱妇随高尔夫,
琴瑟和鸣芝岭步。
男女一組高尓夫,
互看相生不言苦。
鸾凤共舞高尔夫,
消除誤解化冲突。
夫妇共享高尔夫,
感情基础穏实笃。
日本最高端、最豪华的政界夫妻高尔夫也许非己逝的安倍晋三和昭惠夫人莫属了。毎次安倍晋三和昭惠夫人在休暇打球大都是电视新闻节目报道新鮮内容。
[
阅读全文]
今年的第150届大赛将于14日(周四)在“高尔夫圣地”苏格兰圣安德鲁斯开幕,在男子高尔夫大满贯赛事“英国公开赛”的会场上,为前首相安倍晋三降半旗表示哀悼,1号大厅的绿色深处,画廊看台上设置的世界国旗中,日本国旗降为半旗。大会宣传中,表示对8日在奈良市被枪击的安倍原首相的哀悼之意,追悼了当时与美国原总统特朗普一起打高尔夫而闻名的[
阅读全文]
唐代杜牧在《题乌江亭》道:
胜败兵家事不期,包羞忍耻是男儿。
江东子弟多才俊,卷土重来未可知。
项羽还是脸皮不够厚,要是渡江,也许真能卷土重来。Randomness,Contingency,bychance,an accidental,a chancemeeting;Possibility,Impossibleness。苍天饶过谁,很多历史的东西,都存在很多巧合,又或者也有可能是一个轮回。虽说存在偶然性,但不得不以史[
阅读全文]