
《最后的诗歌》
XXXII
第三十二首
童年时我喜欢沉思冥想
WhenIWouldMuseinBoyhood
英国A.E.豪斯曼原著
AlfredEdwardHousman(1859–1936)
徐家祯翻译
WhenIwouldmuseinboyhood
Thewildgreenwoodsamong,
Andnurseresolvesandfancies
Becausetheworldwasyoung,
Itwasnotfoestoconquer,
Norsweetheartstobekind,
Butitwasfriendstodiefor
ThatIwouldseek...[
阅读全文]

《山居续忆》
第二十一章
黄陵之游
(二)
徐家祯
修复后的黄帝陵墓
(接上篇)车先向东行,待穿出市区之后,便一直向北直奔。车开了近一小时,窗外还是一片夜色。西安位于渭河平原,北郊一片平坦坦的田野,除了窗前闪过的一株株行道树和稀稀落落几个村落外,其余全是一望无垠的平整原野,黑咕隆咚地看不清种着什么。但[
阅读全文]

《最后的诗歌》
XXXI
第三十一首
地狱之门
HellGate
英国A.E.豪斯曼原著
AlfredEdwardHousman(1859–1936)
徐家祯翻译
Onwardledtheroadagain
Throughthesaduncolouredplain
Undertwilightbroodingdim,
Andalongtheutmostrim
Wallandrampartrisentosight
Castashadownotofnight,
Andbeyondthemseemedtoglow
Bonfireslightedlongago.
Andmydar...[
阅读全文]

《山居续忆》
第二十一章
黄陵之游
(一)
徐家祯
黄帝陵近貌
引起我去黄陵一游的是两、三年(此处指1984年)前北京《人民日报》上一则读者来信。那封信上批评黄陵地区保护文物不善,致使不少村民乱砍千年柏树而无人过问。信旁还附有一帧被砍古树纵横狼藉的照片。黄陵我当然久有所闻,但没有想到它如同信中所说:就在西安附近;也[
阅读全文]

《最后的诗歌》
XXX
第三十首
罪人的芸香
Sinner’sRue
英国A.E.豪斯曼原著
AlfredEdwardHousman(1859–1936)
徐家祯翻译
Iwalkedaloneandthinking,
Andfaintthenightwindblew
Andstirredonmoundsatcrossways
Theflowerofsinner’srue.
Wheretheroadsparttheybury
Himthathisownhandslays,
Andsotheweedofsorrow
Springsatthefour...[
阅读全文]

《山居续忆》
第二十章
“五七干校”留在我脑际的流光碎影
(五)
徐家祯
赤手施肥
另一件难忘的事是施肥。那时,“干校”农田里用的肥料是:水藻、豆饼、马粪、牛粪和猪粪。前两者都算比较干净。即使牛粪和马粪,臭味也不重,因为牛马的饲料以干草为主,所以粪中大部分是没有消化干净的干草,尤其要是牛粪和[
阅读全文]

《最后的诗歌》XXIX第二十九首震天响的惊雷也不用惊起WakeNotfortheWorld-HeardThunder英国A.E.豪斯曼原著AlfredEdwardHousman(1859–1936)徐家祯翻译Wakenotfortheworld-heardthunderNotthechimethatearthquakestoll.Starmayplotinheavenwithplanet,Lightningrivetherockofgranite,Tempesttreadtheoakwoodunder:Fearyounotforfleshnorsoul.Marching,fighting,victorypast,Stretchyourlimbsinpeaceatlast.Stirnotforthesoldie...[
阅读全文]

《山居续忆》
第二十章
“五七干校”留在我脑际的流光碎影
(四)
徐家祯
又获“美差”
既然“牛”被抓走了,“牧童”也就“失了业”,于是我就与班里其他“战友”一起去大田劳动。我去“干校”时是秋天,已经没有播种、插秧、除草、撒药等活可干,所以,主要的农活就是割稻、采棉[
阅读全文]

《最后的诗歌》
XXVIII
第二十八首
当下,东方的晨曦迎来阴郁的拂晓
NowDrearyDawnstheEasternLight
英国A.E.豪斯曼原著
AlfredEdwardHousman(1859–1936)
徐家祯翻译
Nowdrearydawnstheeasternlight,
Andfallofeveisdrear,
Andcoldthepoormanliesatnight,
Andsogoesouttheyear.
LittleistheluckI’vehad,
Andoh,’tiscomfortsmall
Tothink...[
阅读全文]

《山居续忆》
第二十章
“五七干校”留在我脑际的流光碎影
(三)
徐家祯
“干校”生活
我们到达这个“干校”的时候,原在的“学员”们已经呆在那里多久了,我不是很清楚(可能问过,现在忘了),但看上去他们已经完全习惯了这一套新生活程序了。据我所知,那时已在的“学员”主要来自两个部[
阅读全文]