博文

AG2(2-2)四折式英皇喬治六世航空郵資郵簡THEGEORGEVIFOURPANELSAIRLETTERSHEET15分/15Cent紅/Red早期實寄郵簡。航空標識框尺寸爲49x27毫米。航空標識框與郵資誌的距離爲33毫米。發信:Montreal,Quebec,December8,1948(一九四八年十二月八日),收信:Macao,December17,1948(一九四八年十二月十七日)。[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2017-09-09 19:19:01)
文言文歷史爲數千年,白話文雖亦如此,但白話作爲書面語的歷史僅爲百年,而眞正官定通行又爲一九四九年以後之大陆。大陆以白話文爲官定書面語有其難言之隠,江山初定時,全國上下多爲泥腿子掌印,不用白話“人民”何以當家?至今臺灣的公文類仍以書面語爲主。白話、文言亦無孰優孰劣之分,此類陽春白雪與下里巴人,通俗而言乃教育程度高低所制約。今人多[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)

AG2(2-2)四折式英皇喬治六世航空郵資郵簡THEGEORGEVIFOURPANELSAIRLETTERSHEET15分/15Cent紅/Red早期實寄郵簡。航空標識框尺寸爲49x27毫米。航空標識框與郵資誌的距離爲32毫米。發信:KINGSTONON,October4,1948(一九四八年十月四日),收信:MORNINGTONVICTORIA,AUSTRALIA,October13,1948(一九四八年十月十三日)。[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2017-09-08 18:10:57)
現在的學生覺得文言文難學,余以爲責在國與師。國之責在精英與應試教育體制,所學皆爲考試昇學,所習盡急功近利。師之責在不懂與僵化,師以其昏昏何能使學子昭昭?僵化教學以死記硬背爲课業,害慘學子。學生所學幾乎都是註釋和翻譯,結果學的還是白話文,徒增學子負担,此爲無解之殘局。普通而言,語文學習在博聞,而非強記。現在談增加或减少文言文比例,其[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)

AG2(2-2)四折式英皇喬治六世航空郵資郵簡THEGEORGEVIFOURPANELSAIRLETTERSHEET15分/15Cent紅/Red一九四八年五月二十八日發行,郵資圖尺寸:21x25毫米,航空標識框尺寸爲48.5x27毫米,收信人地址綫長68毫米,寄信人地址綫長51毫米。航空標識框與郵資符誌的距離爲33毫米。郵簡的上方和右側角爲斜切式圓弧。活版印刷,印版爲胶版。背面説明文字爲有修飾的大小冩混合字母,長度爲30毫米。航[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2017-09-07 18:53:05)
一種觀點認爲“人腦思考的進行,主要靠語言下的概念形成,還有概念之間的關係。因此,语言能力的上限,相當程度决定了思考能力的上限,甚至創新能力的上限。”持這種觀點的人是支持文言文優于白話文的。文言文大多是一字一意,旣一字一概念。依據一代代的傳承,書面語形成了約定俗成的概念。對白話文的理解那就見仁見智了,與地區、學過外語否等都有很大[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)

AG2(2-1)c四折式英皇喬治六世航空郵資郵簡THEGEORGEVIFOURPANELSAIRLETTERSHEET10分/10Cent籃/Blue一九四九年發行。郵資圖尺寸:21x24毫米。航空標識框尺寸爲48x27毫米,收信人地址綫長67毫米。[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2017-09-06 18:42:33)
漢文字圏近幾年相對比較平靜,可就在我冩了這個貼子之後,平地起了風波,先是香港出現教科書爭議,接著國内中小學語文教材增加文言文比例,臺灣的語文教材卻反其道而行之,减少文言文比例,不光如此還選了日本的文言文,由此而掀起口水戰。國内和香港的口水戰,起得快消得也快,尙未全面展開即遭擊殺,不敢高聲語,恐惊天上人。只有臺灣至今仍在進行時,牵動[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
BARBER-ELLIS公司在一九四九年拿到了加拿大郵政總局的生産合同,並印製了此套中的(2-1)c和(2-2)a。BARBER-ELLIS公司生産的這兩枚郵資郵簡與GLOBEENVELOPESLTD.公司生産的兩枚郵簡AG2(2-1)b,AG2(2-2)非常地相似,其主要區别在于航空標識框内的字母對應位置,字母P在字母A的正下方、字母N在字母R的正下方。[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2017-09-05 19:28:07)
漢字圈之變革,雖都以廢除原有漢字爲目的,且都爲政治強人所領導,但肇因不同。越韓因民族、歷史等原因,至今無可評説。李光耀爲獨裁者恐無異義,他領導的新加坡语言變革可算是奇葩一朶。李本人爲當地精英中之精英,據其稱通過自學掌握了數種語言,平日説英文。他認爲“語言是零和遊戲,更多地使用一種語言,就無法精通另一種語言。”因此“方言會浪[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
[<<]
[21]
[22]
[23]
[24]
[25]
[>>]
[首页]
[尾页]