辛泰浩

海纳百川,取他人长高求成长;
刚自无欲,走自已道尔符正道。
知之者不如好之者;好之者不如乐之者。
个人资料
辛泰浩 (热门博主)
  • 博客访问:
归档
博文
(2009-10-07 20:35:21)
欧洲旅游如果光看到建筑的魅力而不将目光放到其它地方,
那只能说明你只对建筑自然感兴趣,要么就是建筑专业人员。
无论男女旅游在欧洲都会对于异性的好奇,而将目光积聚在
异性的最有魅力的地方,女人会对欧洲男性魁梧的身材感兴趣,
在亚洲人中很少看到的那高大的欧洲人,观其四肢就会想象
那男人也许有博大的胸怀,年轻的女性就会进一步想象到男
人的[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)


不注意表达的细节,许多人望文生义自然永远都是日本人说你:
“日本语上手”,就象那些发音模糊含混不清但又精通中国人情
的日本人,中国人会表扬他说汉语讲得“地道”。
日本人称赞中国人日语讲得好时,自然对于你的语言界定为和真
正的日本人有差别,否则不会无缘地夸奖你。
就象你对你的老朋友说他的汉语很很地道,一定会挨“拍”:
“屁话!没话找话[阅读全文]
阅读 ()评论 (1)
服硬不服软的日本人服软不服硬的中国人
从“脱亚入欧”到“脱美(米)入亚”,可以看到日本人的性格是:
谁强大,谁有钱就认谁,服硬不服软。
有人问中国要赶上日本到底要多少年?
说到底就是中国还落后日本多少年的问题。
相信所有的人都认为这是一个非常简单而又难以回答的问题。
首先日中国和日本的国民收入到底差距多大是一个非常复杂,
再次,中国人[阅读全文]
阅读 ()评论 (1)
“三”已经成为一种文化、观念、思想,在汉语
成语、谚语、俗语及固定词组中都有所体现。
中国文学历史上有:《三国志》,《三国演义》,《三十六计》……。
中国儒家训典:“三纲五常”,“三从四德”……。
俗话有:“三十六行,行行出状元”,“三病四痛”,“三茶六饭”,
“三句话不离本行”,“三扁担挤不出个屁来”,
“三十年河东,三十年河西”,“三分[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
英Theworldisfullofmenwhoaremakinggoodliving,butpoorlives.
日:世の中には暮らし向きが良くても貧しい生活をしている人が一杯いる。
中:世界上有许多人生活得很充裕但过着平穷日子。
英:Horsesweatandmenperspire,butladiesglow.
日:馬は汗をかく、男は発汗する、然るに女は熱を帯びる。
中:奔马出汗,男人发汗,而女人会发热。
(以下删除)[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(以下删除)
Flirtationisattentionwithoutintention.
浮気は気のない好意。
感情不专意是不经意的好意。
(以下删除)

Nobody'sbusinessiseverybody'sbusiness.
共同責任は無責任だ。
共同责任就是无人负责。
(以下删除)
[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
在数学自然数字中你会找到2和3相等的等式吗?没有。然而在现实中
你会看到一组公式:2≧3是成立的,2和3不仅相等,2还会大于3!
当今人们口头上的“二”很多和“老二”,“二奶”挂上钩。“三”经
常和“老三”,“第三者”扯一起。
说相等是“二奶”和“第三者”在本质上,或在“本职上”是一样的。
[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2009-09-28 05:31:31)

德国著名的城堡和宫殿,有许多颓败的废墟,安睡着古老的秘密,或许正在
等待哪位白马王子或白雪公主去吻醒他/她呢。
麦克8226;杰克逊生前看中了德国南部一个城堡,在那个小地方引起了很
大的震动。德国可以说是个城堡王国。
19世纪德国统一之前,这里一度存在着大大小小300多个公国伯国,
每个小国家都有自己的宫殿城堡。如今,夜间浮舟莱茵河上,两岸众
多的[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2009-09-27 23:28:36)
说节假日的增减
看到最近一起新民晚报刊登的一则短文∶为什么日本不过教师节?
其实除了古来传统的节日以外日本很少指定与具体人或职业的节日。
1988年日本参众两院曾收到“教师节”立法提案,但均未获得通过,
变成了废案。
在日本教师和任何行业的从业人员都一样没有中国的“辛勤园丁”,
“人类灵魂工程师”的美誉,也没有“臭教书匠”,“穷教[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2009-09-27 18:02:17)

哥伦布发现美洲是为殖民政策驱使。今天可以让亚洲人再发现欧洲,以便为多年后
抢购欧洲打下基础。
亚洲人到了欧洲多为欧洲的古建筑魅力所驱,多是拍一些古城堡或教堂
之类的东西;而欧洲人到了亚洲多数为亚洲的迤逦风景所迷,更多是拍一些风景或
人物。在这里就反应出了亚洲人对于建筑或物质的物欲,欧洲人对土地或人产生
了强烈的欲望。所以过去的欧洲[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
[<<]
[266]
[267]
[268]
[269]
[270]
[>>]
[首页]
[尾页]