浮世文心

语言、文化、思想、艺术
个人资料
正文

《刘易斯·卡罗尔小传》

(2025-09-11 15:55:09) 下一个

约翰·威廉·卡森著
浮世文心译

查尔斯·卢特维奇·道奇森(笔名“刘易斯·卡罗尔”,1832—1898),数学家,亦为儿童文学作者。其父为柴郡达尔斯伯里之牧师。道奇森少时入学拉格比,又进牛津肄业。既受圣职,遂任数学讲师,于此学科上刊布数篇精要论著。然其不朽之名,实系于儿童读物:构思奇巧百出,妙趣横生。《爱丽丝梦游仙境》及其续篇《爱丽丝镜中奇遇》最为人所推崇。

【注】本文译自约翰·威廉·卡森(John William Cousin)的《英国文学家小传》(A Short Biographical Dictionary of English Literature)。刘易斯·卡罗尔的《爱丽丝梦游仙境》及《爱丽丝镜中奇遇》不仅值得所有儿童阅读,也很值得成人玩味。其中不少幽默,富含语言学、逻辑学、甚至哲学深义。不过这些深义,在翻译成中文后大多都遗失了。这并非译者的过失,而是两种语言,各有精妙,不可替换。

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (3)
评论
浮世文心 回复 悄悄话 回复 '觉晓' 的评论 : 谢谢觉晓阅读并留言。《爱丽丝梦游仙境》及《爱丽丝镜中奇遇》都值得一读再读。youTube 上有好几种全本朗读,我觉得Nolan Reads(https://www.youtube.com/@nolanreads...)这位博主所朗读的非常好。我都听了好几便了,百算听不厌。如果将来有孙辈了,可以给孙辈用英语讲里面的故事。
觉晓 回复 悄悄话 《爱丽丝梦游仙境》
觉晓 回复 悄悄话 我准备飞机上读的书。
登录后才可评论.