浮世文心

语言、文化、思想、艺术
个人资料
归档
博文


“ForEsmé—withLoveandSqualor”是塞林格最优秀的短篇小说,由当代中国翻译大家李文俊译为中文。尽管李文俊的译文已经很不错,但也还是有不少误译和值得商讨之处。
《为埃斯米而作》的情节很简单:在第二次世界大战末期,一位美军下级军官正驻扎在英国,等待登陆法国。一天这位军官在茶馆遇到一位举止优雅的13岁女孩和她5岁的弟弟。女孩看出军[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)

小时候,也就是上个世纪七十年代,祖母常带我去走访的亲戚家之一是一对八十来岁的老夫妻,我祖母的大舅和大舅母。我父亲称他们大舅公大舅婆,我则称他们大舅祖祖。祖祖一词,是我家乡贵阳的方言,现当于普通话里的曾祖。在普通话里,我该称他们大舅曾祖公与大舅曾祖婆。我祖母出生于贵阳的大家,父母两家都是贵阳的望族,亲戚非常多,当时亲戚里最年长的[阅读全文]
阅读 ()评论 (3)
(2025-03-20 16:26:25)

连天新碧蔚,风暖月初沉。
晓露依芳草,莺声转翠林。
水清云付影,柳弱絮沾襟。
春色缠绵日,堪忘寂寞深。
【附录一】PerplexityAI评论
整体评价 这首诗格律工整,意境优美,展现了作者对春天的细腻观察和深刻感悟。诗中通过描绘天空、月亮、露水、莺鸟、云影、柳絮等春日景象,营造出一幅生机盎然的春晨图景,同时也表达了作者对春天[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)


福楼拜的《包法利夫人》是一部极其优秀的现实主义经典杰作,通过冷峻的叙事,深刻剖析了各种貌似伟大的浅薄,尤其是所谓罗曼蒂克的爱情。这部小说的深刻之处在于,福楼拜没有人云亦云地对罗曼蒂克的爱情顶礼膜拜,而是让人看到所谓罗曼蒂克的爱情倒很可能与浅薄水乳交融。主人公包法利夫人渴望爱情,但她渴望的爱情是一种罗曼蒂克的辉煌,一种能让她(至少[阅读全文]
阅读 ()评论 (2)

人生是一部大书,说不清主题的章节也许倒自有其后现代的意味。 在大约四十年前的一个夜晚,我在北大偶然地与一群后来的“风云人物”有了数面之缘。四十年后回看,真是“惆怅南朝事,长江独至今”。 那时我正在北京大学念本科,在正要进入新年的一个夜晚,同乡学长建生兄对我说同乡学长宵兵兄那天回到北大来跟朋友们一起过新年,我们也去一[阅读全文]
阅读 ()评论 (3)


英国科普作家尼古拉斯·维德(NicholasWade)2009年出版的《信仰本能:宗教是怎样进化的;为什么它没有消失》(TheFaithInstinct:HowReligionEvolvedandWhyItEndures)是一本优秀的综合性读物,介绍了当代思想家们从进化论、人类学、社会学角度出发对宗教所作的思考。
根据进化心理学,人类所有基本的心理元素都通过基因遗传,都是几十万年的进化淘汰的结果。维德认为,宗教[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)

曾经读到过一则日本古谚:虫啊虫啊,你以为就这样叫着,那孽也就尽了吗?弗朗索瓦·卡门(FrançoisCamoin)的短篇小说《孔雀蓝》(PeacockBlue)就像一个无法逃脱永恒循环之孽缘的小虫发出的悲鸣。 小说通篇是主人公独自在海边漫跑时的思绪。故事以他回忆自己的少年时代开始。他十二岁那年,父亲为他买了一辆二手的自行车。他非常高兴,自己把那辆本来[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)

罗伊·安德森影片《活着的你》中有这样一个镜头:在天刚蒙蒙亮的清晨,一群衣冠楚楚的男女老少从一辆有轨电车上走下,步履匆匆地奔向他们的目的地。这是个不到一分钟的镜头,没有上下文,跟影片中的其他故事毫无关系。经高人指点,我才明白了这镜头的幽默之所在。原来那路电车名叫“Lethe”-古希腊神话中冥界的“忘河”:凡亡魂都要先到那“忘[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)


但凡读过几本书的中国人,都知道诸葛亮字孔明。《三国志蜀书诸葛亮传》第一句话就是“诸葛亮字孔明,琅邪阳都人也”。稍有点中国古文化知识的,都知道古人的“名”与“字”必须是两个意思相近,而不能无关的字。比如伟大领袖毛主席,名“泽东”是要为东方人民造福的意思;字“润之”也是要造福他人的意思。“泽”、“[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)


“宝总”和“爷叔”是热门电视连续剧中的人物,跟许家印有什么关系?
在我看来,“宝总”和“爷叔”之让人兴趣浓厚,是他们就像一包催幻药,让想发财但又发不了的中国人似乎看到了发财之路。而许家印呢,倒是真发了大财的中国人。不过许家印真实的结局应该让发财梦中的人们清醒过来。
在王家卫的电视连续剧《繁花》里,宝总能够[阅读全文]
阅读 ()评论 (4)
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[>>]
[尾页]