卢岩回忆录

本人的回忆录,宗教文化
正文

2.5 四位家人 Four Family Members

(2025-04-19 05:30:39) 下一个

目录 Catalog:2.5 四位家人 Four Family Members;2.5.2 武大郎典兵 Martial Big Wolf's Military Drill;2.5.3 间谍船 Spy Ship;2.5.4 三足鸟计划 Three-Leg Bird Plan;2.5.5 武大郎潘金莲和少林寺 Martial Big Wolf Goldthread Pan and Shaolin Temple

 

熬忖(即尧帝,如图2.5-1)听武二郎讲述了武大郎在寻找梁子伯和夸父的消息后,她亲自去位于重庆的巫毒学院把他们俩的骨骸挖了出来。她让四位家人(四个来自她母亲家乡的佣人)把骨骸送去交给驻扎在河北的武大郎。熬忖还告诉他们要绕过武二郎的防区,面对面地告诉武大郎梁子伯和夸父被捕和被处死的经过。

就在这个时间段,熬忖和武二郎接受瑶山地区民众的崇拜,成为了尧皇和二郎神(杨戬,救世主,如图2),瑶族人的祖宗。此时的15年后,尧皇在武汉登基,成为了中华帝国的开国皇帝,尧帝;所以她的家人就在《中华法典》中被称为了家人。

After Aocun (aka. White-King Yao; see fig. 2.5-1) listening to Martial Second Wolf's account of Martial Big Wolf's search for Zibo Liang and Kua’fu, she personally went to the Voodoo Academy in Chongqing and dug up the bones of the two of them. She had four family members (four servants from her mother's hometown) deliver the bones to Martial Big Wolf, who was stationed in Hebei. Aocun also told them to bypass Martial Second Wolf's defense zone and tell Martial Big Wolf face to face about the arrest and execution of Zibo Liang and Kuafu.

It was at this time that Aocun and Martial Second Wolf accepted the worship of the people of the Yao Mountain region and became White-King Yao and Second Wolf God (Yang’jian, Savior, see fig. 2), the ancestors of the Yao people. Fifteen years after this time, White-King Yao became the founding emperor of the Zhonghua (i.e., light of middle earth, China) Empire, Emperor Yao, and so her families were referred to in the Chinese Codex.

A collage of a person and a cat

AI-generated content may be incorrect.

当时,由于多年的战争,夏国人和华国人都很仇视云海国(亦作龙国)人。这四个家人就乔装改扮成为了四个行僧,背着骨骸,经由夏国的江苏省进入了华国的山东省。但他们已进入山东就遇见了土匪,就退回了江苏,然后坐船到了天津。他们下船没多久,骨骸就被偷走了。他们四处打听,终于找到了强盗的聚居处。强盗们也在找他们,想知道那两具骨骸的秘密,怎么用那骨骸来换钱。

这四个家人说:“那就是你们河北的一位名人的两位家属的骨骸,只对那个名人有价值。”

强盗听了,很高兴,说:“你们想要那骨骸,就只能找我们老大去要。那两具骨骸在他那里呢!”

At that time, due to the many years of war, both the people of Xia and the people of Hua hated the people of Cloud Sea (aka. Dragon Country). These four family members then disguised themselves as four traveling monks, carrying the bones on their backs, and entered the Shandong Province of Hua State through the Jiangsu Province of the Xia State. But they had already entered Shandong Province when they met bandits, so they retreated to Jiangsu Province and then took a boat to Tianjin. Not long after they got off the boat, the skeleton was stolen. They asked around and finally found a gathering of bandits. The bandits were also looking for them, wanting to know the secret of the two skeletons and how to use the skeletons for money.

These four family members said, “Those are the bones of two family members of one of your famous people in Hebei, and they are valuable only to that famous person.”

When the robbers heard this, they were delighted, and said, “If you want that skeleton, you can only ask our boss for it. He has those two skeletons with him!”

2.5-2

这四位家人依照强盗给出的路线,来找强盗头子说理。结果发现要见强盗头子还得排队。强盗的头子来了,是个一只眼的大个子。他问第一个要讨回公道的人。没说几句话,他就用刀砍死了那个人。第二个要讨回公道的人是一位妇女。强盗让人把她绑到柱子上了,然后问:“时间到了,你丈夫还没把赎金送来,你想怎么办?”

那个被绑架来的妇女回答说:“我们家没钱!”

强盗头子生气了:“你们家还有房子,有地,有女儿呢!不给赎金,那我就只好撕票了。”说着,他解开了那位妇女的衣服,把她的肚子划开了,肠子立刻流了出来!”

来找强盗评理的其他人看见后,都离开了。这四位家人没离开,哭了。

The four families followed the route given by the robbers and went to the bandit leader to seek justice. They found that they had to queue up to see the bandit leader. The bandit leader came, a big man with one eye. He asked the first person who wanted justice. After a few words, he killed the man with a knife. The second person who wanted justice was a woman. The robber had her tied to a pillar and asked: "The time is up, your husband hasn't sent the ransom yet, what do you want to do?"

The kidnapped woman replied: "We have no money!"

The bandit leader was angry: "Your family still has a house, land, and a daughter! If you don't give the ransom, then I will have to kill you." As he said, he undressed the woman, cut open her stomach, and her intestines immediately flowed out! "

The other people who came to the robbers to seek justice left after seeing this. The four families did not leave and cried.

强盗头子过来了,说:“怕死,你们就离开;哭有什么用?”

一个家人回答:“我们不怕死,哭是因为我们没能完成主人交给我们的任务,没能把那两具遗骨交给他们的亲人!”

强盗头子听后就思考,一边想他还一边叨咕,“骨头的亲人,骨头怎么还能有亲人呢!?”过了一会儿,他说:“好像是有那么回事!那骨头的亲人是谁呀?他有钱没?”

一个家人回答:“我们告诉了您那骨头的亲人是谁,您听了肯定生气!要不这么办。你把骨头还给我们。我们把骨头送还给他们的亲人。那人很有钱,会给我们很多赏钱!然后我们把赏钱再给您送来。”

The bandit leader came over and said, "If you are afraid of death, just leave; what's the point of crying?"

A family member replied, "We are not afraid of death. We are crying because we failed to complete the task assigned to us by the master and failed to hand over the two remains to their relatives!"

After hearing this, the bandit leader thought about it, and while thinking, he muttered, "Bone relatives, how can bones have relatives!?" After a while, he said, "It seems to be true! Who are the relatives of the bones? Does he have money?"

A family member replied, "We told you who the relatives of the bones are, and you will definitely be angry! How about this. You return the bones to us. We will return the bones to their relatives. That person is very rich and will give us a lot of rewards! Then we will send the rewards to you."

强盗头子算计了一会儿后说: “这个主意挺好!但你们还是得告诉我那个有钱人是谁?你们说吧,我不生气!”

那位家人回答:“您说话得算数,那个有钱人是靖王武大郎!”

强盗头子听后,“磞”的一声把刀插在了桌子上,说:“这个钱不好赚啊!好!我把骨头还给你们,还送给你们路费!”说着,他就开始数钱,把一个数量的零钱和骨头交给了这四个家人!”

家人一看很少的钱,说:“随后,您派人跟着我们!这路费不够,会浪费您的人很多时间!”

强盗头子在地上给这四个家人画去往河北军区司令部的路线图,然后指着路线图说,“你们从这里出去,晚上就到这里了。宿费是X分钱,四碗粥是Y分钱。” 就这样强盗头子给了他们三天的食宿费,外加三分零花钱。

After calculating for a while, the bandit leader said: "This is a good idea! But you still must tell me who the rich man is? Tell me, I won't be angry!"

The family member replied: "You must keep your word. The rich man is Jing King, Martial Big Wolf!”

After hearing this, the bandit leader stabbed the knife on the table with a "bang" and said: "This money is not easy to make! Good! I will return the bones to you and give you travel expenses!" As he said, he began to count the money and gave a certain amount of change and bones to the four family members! "

The family members saw that there was very little money and said: "Then, you send someone to follow us! This travel expense is not enough and will waste a lot of your people's time!"

The bandit leader drew a route map to the Hebei Military Region Command on the ground for the four family members, and then pointed to the route map and said, "You go out from here and arrive here in the evening. The accommodation fee is X cents, and four bowls of porridge are Y cents. " In this way, the bandit leader gave them three days of food and accommodation, plus three cents of pocket money.

2.5-3

让这四位家人吃惊的是,那个土匪头子画的地图非常精确,食宿费一分钱不差。三天后,他们四人就到了他所说的河北军区总部所在地。他们询问镇子里的人,村民告诉他们:“前面左转就看见军区的大旗了。”

这四个家人仔细地看那面破旧的军旗,确认了是河北军区司令部。他们又仔细地分析军区大院的建筑布局,确认这座大院虽然很破,也没有卫兵,但确实是一个大型军事基地。

To the surprise of these four family members, the map drawn by that bandit leader was very accurate, and the cost of food and lodging was not a cent difference. Three days later, the four of them arrived at the place he said was the headquarters of the Hebei Military Region. They asked people in the town, and the villagers told them, “Turn left up ahead and you'll see the big flag of the military region.”

The four family members carefully looked at the worn-out military flag and confirmed that it was the flag of the Hebei Military Region Command. They also carefully analyzed the architectural layout of the military compound and confirmed that although the compound was very run-down and had no guards, it was indeed a large military base.

他们看见军区大院门口的柴垛上有几个村民正在一边唠嗑,一边嚼杨树枝子,就过去询问,说找靖王武大郎有私事。一个小个子农民(即武大郎)叼着根杨树枝子就从材垛上下来了,说:“今天我站岗值班,你们跟我来吧!”

四位家人看见那几个农民也从材垛上下来了,跟着他们一起向司令部的主堂里走,就不停地示意武大郎,意思是“他们跟着我们进司令部可不体面”。武大郎对他们说:“那你们就别进来了!”

They saw a few villagers chatting and chewing poplar branches on the firewood pile at the entrance of the military compound, so they went over to ask them about something they wanted to do with Martial Big Wolf, the King of Jing. A small farmer (Martial Big Wolf) came down from the firewood pile with a poplar branch in his mouth and said, "I'm on guard duty today, come with me!"

When the four family members saw that the peasants had also gotten down from the stacks and were following them toward the main hall of the command headquarters, they kept signaling Martial Big Wolf, meaning that “it is not decent for them to follow us into the command headquarters”. Martial Big Wolf said to them, “Then don't come in here!”

进入司令部的主堂后,四位家人仔细地辨认挂在主座位后面的徽章,认为那是武大郎的标志,但大堂里没有工作人员,只有几张破旧的办公桌。

这位小个子农民说:“我就是靖王武大郎,你们有什么事,就跟我说吧!”

四位家人说:“军区司令部里怎么可能没有值班的工作人员呢!?”

Upon entering the main hall of the command headquarters, the four family members carefully identified the insignia hanging behind the main seat as the symbol of Martial Big Wolf, but there was no staff in the lobby, only a few worn desks.

This small farmer said, “I am King Jing, Martial Big Wolf, if you have anything to do, just tell me!”

The four family members said, “How is it possible that there are no staff on duty in the military district command!?”

武大郎到门口喊:“司令值班的工作人员都进来!”刚才外面的那几位农民就都进来了大堂。武大郎对四位家人说:“他们几位就是在这司令部值班的将军。”

四位家人表示不信。

武大郎说:“你们看这个应该是武大郎的桌子吧!我有钥匙!”说着,就开始找钥匙,开抽屉。一位家人说:“别开抽屉,我们不想看你们的军事机密!”

武大郎说:“没事儿!这抽屉是空的!”说着,他把抽屉拉了出来,放到了桌子上。

Martial Big Wolf went to the door and shouted, “All the staff on duty at the Commander come in!” The peasants who were just outside then all came into the lobby. Martial Big Wolf said to the four family members, “These are the generals on duty here at the commanding officer's headquarters.”

The four family members expressed disbelief.

Martial Big Wolf said, “You guys see that this should be Martial Big Wolf's desk! I have the key!” With that, he began to look for the key and open the drawer. One family member said, “Don't open the drawer, we don't want to see your military secrets!”

Martial Big Wolf said, “It's okay! This drawer is empty!” With that, he pulled the drawer out and put it on the table.

四位家人表示不相信他们是这个司令部的工作人员,述说前文他们被抢的经过。

武大郎生气地回答:“还有这事!土匪头子跟着你们来了我的司令部!”对旁边的几位将军大叫:“这还了得!赶紧去查!”

不一会,几个卫兵把那个土匪头子连同赃物一起带来了司令部的大堂。武大郎让四位家人辨认那个土匪头子。四位家人一看就认出来了,回答:“是他!”卫兵们把土匪抢去的东西还给了四位家人。

The four family members said they didn't believe they were staff members of the headquarters and recounted the story of how they were robbed.

Martial Big Wolf replied angrily: "There is such an affair! The bandit leader followed you to my headquarters!" He shouted to the generals next to him: "This is unacceptable! Check it out!"

After a while, several guards brought the bandit leader and the stolen goods to the lobby of the headquarters. Martial Big Wolf asked the four family members to identify the bandit leader. The four family members recognized him briefly and answered: "It's him!" The guards returned the things that the bandits had robbed from the four family members.

2.5-4

四位家人告诉武大郎:“我们是熬忖的家人。她从武二郎得知你在寻找梁子伯和夸父的遗骨,就亲自去重庆巫毒学院挖出了他们的遗骨。然后,她让我们四个人给您送来了。”

武大郎惊讶地问,“你们把骨骸交给我二弟武二郎就好了,怎么穿过了整个华夏帝国,直接给我送来了?”

四位家人回答说:“我们的三公主(熬忖)说,‘有必要让您知道事实的真相,武二郎不能开口告诉您’。她让我们亲口转达给您。”

The four family members told Martial Big Wolf: "We are Aocun's family. She learned from Yang’jian (i.e., Martial Second Wolf) that you were looking for the remains of Zibo Liang and Kua’fu, so she went to Chongqing Voodoo Academy to dig out their remains. Then, she asked the four of us to bring them to you."

Martial Big Wolf asked in surprise, "Why did you go through the entire Hua-Xia Empire and bring them directly to me?"

The four family members replied, "Our third princess (Aocun) said, 'It is necessary for you to know the truth of the matter, and Yang’jian (i.e., Martial Second Wolf) cannot tell you.' She asked us to convey it to you in person."

武大郎打开了包裹,看梁子伯和夸父的遗骨,看着看着就哭了。将军们就劝他。一位将军对熬忖的四位家人说:“好啦!现在你们已经把遗骨交给武大郎了。你们可以离开了。

过了很长时间,几位将军出来时,看见那四位熬忖的家人还在司令部门口坐着呢!他们议论,我们应该给这四位家人赏钱。

一位家人哭着回答:“我们不是在等赏钱!三公主熬忖信任我们,让我们送还燃灯佛(即梁子伯,亦作谷神)和童子佛(即夸父)的舍利给桃花佛(即武大郎)。那就是两具骨骸,对别人没用。结果我们第三次被骗了。我们没脸回去向三公主交代!”

Martial Big Wolf opened the package and looked at the remains of Zibo Liang and Kua’fu. He started to cry. The generals tried to persuade him. One general said to the four family members of Aocun, "Okay! Now you have handed the remains to Martial Big Wolf. You can leave now.”

After a long time, when the generals came out, they saw the four family members of Aocun still sitting at the entrance of the headquarters! They said that we should give them gift money.

One family member cried and replied, "We are not waiting for gifts! Our third princess Aocun trusted us and asked us to return the relics of Lamplighter Buddha (i.e., Zibo Liang, aka. Grain God) and Virgin Boy Buddha (i.e., Kua’fu) to Peach Flower Buddha (I.e., Martial Big Wolf). They are just two skeletons, which are useless to others. As a result, we were deceived for the third time. We are too ashamed to go back and explain to our Third Princess!"

几位将军商量后,说:“靖王(即武大郎)看见了你们送来的佛骨舍利,哭起来没完。我们把石矶娘娘(即潘金莲)请来了,才把他送回家。今天晚了!你们先去客栈住下。明后天,我们再把靖王请到这里来解决你们的问题。你们看怎么样?”

这四位家人同意了,就跟着卫兵去客栈了。

After discussing, several generals said, "When Jing King (aka. Martial Big Wolf) saw the Buddha's bone relics you sent, he cried non-stop. We invited Queen Stone Jetty (aka. Goldthread Pan) to come and send him home. It's late today! You should stay at the inn first. Tomorrow or the day after tomorrow, we will invite Jing King here to solve your problem. What do you think?"

The four family members agreed and followed the guards to the inn.

 

 

2.5.2 武大郎典兵 Martial Big Wolf's Military Drill

第二天下午,河北军区的政治局秘书来看望熬忖(即尧皇)的四位家人,说:“事情发生的突然,靖王(即武大郎)非常伤心。他的妻子石矶娘娘(即潘金莲)决定举行遗骨告别仪式。然后,她亲自送梁子伯和夸父的遗骨回故乡安葬。”

四位家人商量了一下,回答说:“我们应该代表熬忖,参加遗骨告别仪式。”

政治局的秘书说:“我们政治局的人后天集体去吊唁。你们作为武二郎(即杨戬,救世主)的家属和我们一起去,觉得怎么样?”

In the afternoon of the next day, the secretary of Politburo of Hebei Military Region came to visit the four family members of Aocun (i.e. White-King Yao) and said, "Affairs happened so suddenly that King Jing (i.e. Martial Big Wolf, Martial Buddha) was very sad. His wife, Goddess Stone-Jetty (i.e. Gold-Thread Pan), decided to hold a ceremony to bid farewell to the remains. Then, she personally sent the bones of Zibo Liang and Kuafu back to their hometown for burial."

Four family members discussed the matter and replied, “We should represent Aocun to attend the bones farewell ceremony.”

The secretary of the Politburo said, "We in the Politburo will go as a group the day after tomorrow to offer our condolences. What do you think about going with us as the family members of Martial Second Wolf (i.e. Yangjian, Savior)?"

四位家人觉着这个建议合适,说要去北京城买几件体面些的衣服。

政治局的秘书说:“这个客栈是我们的军区招待所,你们在这里的食宿是免费的。如果你们需要向导,和坐车,你们对前台的服务人员说,就行了,也是免费的。如果你们需要钱,也和他们说,先记账,事后我们处理。

政治局的秘书离开前问:“你们说你们被骗了三次了,除了这次和天津的土匪,你们还遇到别的麻烦了么?”

The four family members felt the suggestion was appropriate and said they would go to Beijing City to buy some more decent clothes.

The secretary of Politburo said: “This inn is our military district guest house, your food and lodging here are free. If you need a guide or a ride, just tell the receptionist that it's free. If you need money, you can also tell them to write it down first, and we'll take care of it afterward.

Before the secretary of Politburo left, he asked, “You say you have been cheated three times; apart from this time and the bandits in Tianjin, have you encountered any other trouble?”

四位家人说:“我们来的路上,从江苏刚进入山东,就被土匪抢了。我们就去县政府报案,说了我们是熬忖的家人,是来给靖王送他养父的遗骨的。几个县政府的官员听后,回答,‘你们可以在我们这里工作,等我们破案了就通知你们。’我们出来后,跟出来一位回家探亲的将军问我们,‘你们打算怎么办?’我们回答,‘找工作挣钱,然后赎回那两具骨骸。那骨骸对于土匪来说没用啊!那位年轻的将军说,‘这么办吧!你们领我去找那些土匪,我替你们把钱和骨头要回来。’那位将军和他的卫兵到那里就杀了两个土匪,把其他的土匪抓起来了,把钱和骨骸还给我们了。我们对那位将军说,‘我们是湖北人,报答不了您。如果你告诉我们你的名字,我们会转告靖王,或许他能为您提供些帮助。那位潘少帅就生气了,说,‘我用不着他帮我!’我们觉着经由山东来河北不安全,就返回了江苏,坐船来河北了。”

The four family members said, "On our way here, we were robbed by bandits as soon as we entered Shandong from Jiangsu. We went to the county government to report the case and said that we are Aocun's family and that we were here to deliver the remains of his adoptive father to Prince Jing. After hearing this, several officials from the county government replied, 'You can work here with us, and we will notify you when we solve the case.' After we came out, a general who came home to visit his family asked us, 'What are you going to do?' We replied, 'Find a job to earn money, and then redeem the two skeletons. The skeletons are useless to the bandits! The young general said, ‘Here’s what we’ll do! You lead me to find those bandits, and I’ll get your money and bones back for you.’ The general and his guards went there and killed two bandits, arrested the others, and returned the money and bones to us. We said to the general, ‘We are from Hubei and cannot repay you. If you tell us your name, we’ll tell King Jing, and maybe he can help you. Young Marshal Pan got angry and said, ‘I don’t need his help!’ We felt it was unsafe to go to Hebei via Shandong, so we returned to Jiangsu and took a boat to Hebei.”

政治局的秘书笑着说:“那位潘少帅是石矶娘娘的三弟,潘豹。他不喜欢他的姐夫靖王。”

传说潘豹回到永安后,就向相关的国家部门做了汇报。元始天尊得知熬忖的四位私人顾问正在访问河北军区的路上,立刻发了紧急公文给武大郎,说,“看你把河北军区司令部整地那个寒酸!目前你们河北军区的第一要务是接待熬忖的使者。”所以本文前后,都是对河北军区政治局接待熬忖使者方案的实施。

The secretary of Politburo laughed and said, “That Young Marshal Pan is the third brother of Queen Stone-Jetty, Leopard Pan. He doesn't like his brother-in-law, King Jing.”

Legend says that after Leopard Pan returned to Yong'an, he reported to the relevant state departments. When Original Sky Honor learned that Aocun's four personal advisers were on their way to visit the Hebei Military Region, he immediately sent an urgent document to Martial Big Wolf, saying, "Look at how shabby you have made the Hebei Military Region headquarters! At present, your first priority in Hebei Military Region is to receive Aocun's envoys." Therefore, the whole article is about the implementation of the plan of the Hebei Military Region Political Bureau to receive Aocun's envoys.

2.5.2-2

几天后,河北军区司令部的人来找熬忖的四位家人,说靖王来上班了,要见你们。四位家人对武大郎说:“我们没见过你们军队的操演。军队不可能不操演啊!”

武大郎转身接开了身后军队的标志,拿出了操演日程表。四位家人仔细地看了这张日程表,认为操演的日程安排算是比较忙的。他们看见此后的第三天有一个一千人的操演。十天后有一个三千人的操演。一个月后有一个三万人的操演,就说:“那我们就再住十天,看那个三千人的操演。”

武大郎回答:“你们不用等十天,我把那三千人的操演挪到三天后。”

A few days later, someone from Hebei Military Region Command came to find the four family members and said that King Jing had come to work and wanted to see them. The four family members said to Martial Big Wolf, "We have never seen your army's exercises. There's no way the army isn't drilling!"

Martial Big Wolf turned to pick up the signs of the army behind him and pulled out the drill schedule. The four family members looked at the schedule carefully and decided that the drill schedule was kind of busy. They saw that on the third day thereafter there was a drill for 1,000 men. Ten days later there was a drill for three thousand men. A month later there was a drill for 30,000 men, so they said, “Then we will stay another ten days and see that drill for 3,000 men.”

Martial Big Wolf replied, “You don't have to wait ten days; I'll move that 3,000 men drill to three days from now.”

第三天的早晨,司令部的人来找四位家人。他们看见这位政治部派来的引导员后吓了一跳,说:“你是那个天津的土匪头子,怎么被放出来了!?”

引导员说:“我不是土匪,战争都结束六七年了,河北没有土匪。我是主管天津防区的将军,名叫代理。”

四位家人问:“那天,你怎么被绑起来了?”

On the morning of the third day, people from the Commanding General's Office came to look for the four family members. They were startled to see this guide sent by the Political Department and said, “You're that bandit leader from Tianjin, how come you've been released!”

The guide said, "I am not a bandit; the war has been over for six or seven years, and there are no bandits in Hebei. I am the general in charge of the Tianjin defense area, named Deputy."

The four family members asked, “How were you tied up that day?”

代理回答:“因为你们不信那个小个子就是武大郎!好了!今天,政治部委托我来接待你们。先自我介绍一下,我没接待过你们这么高级的代表团。你们是武二郎的家属,也是外宾。政治部的秘书对我说,‘我就如实回答你们的每一个问题;我们军区没有不可以对你们讲的秘密’。我先给你们介绍一下我们的情况。三个月前,我们国家的杨戬计划指挥部从我们这里调走了两千骨干人员,他们去武汉剿匪了。而且武大郎把这次三千人的军队集结改成了三万人的集结,所以现在整个军区司令部就剩下我一个闲人了!”

四位家人回答:“说得好!我们真是熬忖的家人,不懂你们官场上的礼节;那我们也知道什么说什么!”

Deputy replied: "Because you don't believe that the little guy is Martial Big Wolf! Okay! Today, the Political Department has entrusted me to receive you. Let me introduce myself first. I have never received such a high-level delegation as yours. You are Martial Second Wolf's family members and foreign guests. The secretary of the Political Department told me that I will answer every question of yours truthfully. There is no secret in our military region that cannot be told to you. Let me introduce our situation to you first. Three months ago, our country's Yang’jian (i.e., Salvation) Plan Command transferred 2,000 key personnel from us, and they went to Wuhan to suppress bandits. Moreover, Martial Big Wolf changed the 3,000-man Military Drill to a 30,000-man Military Drill, so now I am the only idle person left in the entire military region headquarters!"

The four family members replied: "Well said! We are really Aocun’s family members, and we don't understand the etiquette in your official circles; then we say whatever we know!”

2.5.2-3

四位家人跟着代理来到了校军场,看见许多军队正在向校军场集结,人山人海,一眼望不到边,场面震撼。代理说:“我们进到场地里,近距离看,看看他们是不是兵以及千人队伍的结构。”

四位家人跟着代理向对面的山头走,看清楚了:这些人都是身着盔甲,训练有素的士兵。校军场的军队动起来了。过了一段时间,他们发现与在前进的队伍有碰撞的嫌疑。就站下来等那个队伍走过去。代理在看校军场各个方向的旗塔的旗,对四位家人叨咕:“麻烦了,我看不明白这是什么阵?”

The four family members followed Deputy to the military training ground and saw many troops gathering at the military training ground. The crowds of people were so huge that they could not be seen briefly. The scene was shocking. Deputy said: "Let's go into the field and take a closer look to see if they are soldiers and the structure of a thousand-man team."

The four family members followed Deputy to the opposite hilltop and saw clearly: these people were well-trained soldiers wearing armor. The army in the military training ground was moving. After a while, they found that they were suspected of colliding with the advancing team. They stopped and waited for the team to pass. Deputy looked at the flags on the flag towers in all directions of the military training ground and muttered to the four family members: "It's troublesome, I can't see what Matrix Formation this is?"

一个家人回答:“这是混乱了!我们回去吧,若是被困在了阵中,可能半天也出不去!”

代理回答:“瞎说!武大郎典兵不可能产生混乱!”

一个家人忽然喊道:“主旗塔打旗语的旗手换人了,好像是武大郎在打旗语。武大郎常打旗语吗?”

代理回答:“我没看见过武大郎打旗语!”他看了看说:“那个人确实是武大郎!这是混乱了,我们的赶紧回到主旗塔!”说着,他带领着四位家人向主旗塔跑。

当他们到达主旗塔下,四位家人看见武大郎满脸的愤怒,仍在继续地挥舞着信号旗。代理对四位家人说:“我们沿着校军场的外缘去那个山头,在那个山上数这是多少人在操练。

One family member replied: "This is chaos! Let's go back. If we are trapped in the Matrix Formation, we may not be able to get out for a long time!"

Deputy replied: "Nonsense! Martial Big Wolf's command of troops cannot cause chaos!"

A family member suddenly shouted, "The flag bearer at the main flag tower has changed. It seems to be the Martial Big Wolf. Does Martial Big Wolf often signal?"

Deputy replied, "I have never seen Martial Big Wolf signal!" He looked and said, "That person is indeed Martial Big Wolf! This is chaos. Let's hurry back to the main flag tower!" As he said that, he led the four family members to run towards the main flag tower.

When they arrived at the main flag tower, the four family members saw Martial Big Wolf’s face full of anger, still waving the signal flag. Deputy said to the four family members: "We will go to the hilltop along the outer edge of the drilling field and count how many people are training.

当他们到达山顶时,校军场上的军队已经恢复了方阵状态。四位家人很容易就数出了这场地上有两万七千人。代理说:“另外的三千人在这座山的后面,我们现在去看!”他一边走一边说:“我听他们议论,要给你们表演一个简单的阵法,两军滚筒式对冲,很好看。没想到,丢脸了!”

一位家人回答:“不丢脸!三天集结三万人,在我们国家,我就不信有哪位将军可以做到。三万人的滚筒式对冲混乱了,不到一个小时就被恢复回了方阵状态。当我回去后对我们的将军们说,他们不会有人相信。”

When they reached the top of the mountain, the troops on the drilling field had already returned to the square formation. The four family members easily counted that there were 27,000 people on the field. Deputy said, "The other 3,000 are behind this mountain. Let's go and see now!" As he walked, he said, "I heard them talking about showing you a simple formation, a rolling hedging of the two armies, which was very nice. I didn't expect it to be embarrassing!"

A family member replied, "It's not embarrassing! In our country, I don't believe any general can gather 30,000 people in three days. The rolling hedging of 30,000 people was in chaos, and it was restored to the square formation in less than an hour. When I go back and tell our generals, no one will believe it."

 

 

2.5.3 间谍船 Spy Ship

代理陪着四位家人回到了河北军区招待所。他们点的饭菜刚端上来,招待所的经理来了。代理说:“抱歉!我得跟他去把你们的赏钱领出来,人家要下班了。

不久后,他拎着一袋子黄金回来了,说:“这是你们的赏钱,我当着你们的面数清楚。这是你们回程路费4倍的钱数。”

四位家人尴尬地回答:“我们听说了,你们的皇帝只批给你们军事预算的50%,那恐怕连发军饷的钱都不够。我们只拿点路费就行了,不要赏钱! 另外我不明白,他们怎么把这么一大笔钱让你一个人交给我们?”

Deputy accompanied the four family members back to the Hebei Military Region Guesthouse. Just as the food they ordered was served, the manager of the guesthouse came. Deputy said, "Sorry! I must go with him to get your reward; he is going to get off work.

Soon after, he came back with a bag of gold and said, "This is your reward money, I'll count it in front of you. This is the amount of money for four times the cost of your return journey."

The four family members replied awkwardly, "We heard that your emperor only granted you 50% of the military budget, and that's not even enough money to pay your salaries, I'm afraid. We'll just take some travel expenses, don't want any money for a reward! Also, I don't understand how they let you alone give us such a large sum of money?"

代理回答:“我们经营了一些企业,能赚些利润,而且这个地方的物价低,实际上我们的财务有些盈余。为什么他们让我一个人把这钱交给你们?因为我知道,你们回去后,武二郎会问熬忖我们给了你们多少路费或赏钱。钱给少了,武二郎会认为他在熬忖面前丢了脸。而且随后,当他们哥俩见面的时候,武二郎会问武大郎这个钱数。如果熬忖告诉他的钱数和我现在给你们的钱数对不上,问题就出现了。他们会调查咱们五个人。咱们两地之间的距离这么远,一次调查就得花费两三年。这两三年期间的升值和奖金就没有了。去年,他们议论我,说我已经拿到了伯爵;如果不犯错误,退休时能得到侯爵。所以我拜托你们记住这个赏钱数,不要弄错了。”

一位家人感激地回答:“您放心,这钱可能在我们到家之前就花没了,但这数我们能记住。”

Deputy replied, "We have run some businesses and can make some profits,, and the prices in this place are low. In fact, we have some financial surplus. Why did they let me alone give you this money? Because I know that after you go back, Martial Second Wolf will ask Aocun how much travel expenses or rewards we have given you. If the money is too little, Martial Second Wolf will think he has lost face in front of Aocun. And later, when the two brothers meet, Martial Second Wolf will ask Martial Big Wolf about the amount of money. If the amount of money Aocun told him does not match the amount of money I am giving you now, there will be a problem. They will investigate the five of us. The distance between our two places is so far that an investigation will take two to three years. The appreciation and bonuses during these two to three years will be gone. Last year, they talked about me, saying that I had already received the earldom; if I don't make any mistakes, I can get the marquisate when I retire. So, I ask you to remember this reward amount and don't make a mistake."

A family member replied gratefully: "Don't worry, the money may be spent before we get home, but we can remember this amount."

2.5.3-2

代理说:“你们在我们华国和夏国的领土上旅行不安全。我们已经替你们买了回去的船票。那船三个月后就到福建了。到了福建你们就安全了。那船商派人来告诉我们了,‘根据协议,无论什么尊贵的客人,他们最多等三天。’他们已经等了两天了,最迟明天晚上起锚。不过我们在这里吃完饭,骑马回天津,明天凌晨两点就能到码头。你们会骑马不?坐车也行!坐车,明天早晨能到码头。”

Deputy said, "It is not safe for you to travel in our Hua and Xia territories. We have bought tickets for you to go back. The ship will arrive in Fujian in three months. You will be safe in Fujian. The ship merchant sent someone to tell us, 'According to the agreement, no matter how distinguished the guest is, they will wait for three days at most.' They have been waiting for two days and will weigh the anchor tomorrow night at the latest. But after we have dinner here, we will ride back to Tianjin and arrive at the dock at two o'clock tomorrow morning. Can you ride a horse? You can also take a car! By car, we can arrive at the dock tomorrow morning."

一位家人说:“那艘船!您不是一位普通的将军啊!您是华国情报局的副局长啊!?”

另一位家人插嘴说:“他现在不是!元始天尊把那艘船的业务委托给武大郎了。武大郎把那业务交给他了。不过当武大郎回到了永安,他就是华国情报局的局长了。”

代理惊讶地问:“你们是在说我吗?那艘船是怎么回事?”

A family member said, “That ship! You are not an ordinary general ah! You are the Deputy Director of the Hua Intelligence Bureau!?”

Another family member interjected, “He is not now! Original Sky Honor entrusted the business of that ship to Martial Big Wolf. Martial Big Wolf entrusted that business to him. But when Martial Big Wolf returned to Yongan, he was the director of Hua Intelligence Bureau.”

Surprised, Deputy asked, “Are you talking about me? What's the deal with that ship?”

一位家人回答:“说的就是你!你听我说是不是这艘船。六七年前,武大郎征服了北方十几个国家,抓住了许多我们国家住在那些国家的大使和情报人员。皇帝熬达派太子熬钦和你们国家谈判。你们觉得保留这条商务线有助于你们北部省份的经济发展,同意合作开发这条商路,就释放了我们的人。是不是这艘船?”

代理回答:“是!由我负责全部的接待任务!”

一位家人插嘴说:“我们都看过武大郎的《孙子兵法》,他重视情报工作。你是河北军区政治局的核心人物之一。”

代理回答:“是!他们就是和我这么说的!你们是怎么知道熬钦的秘密的?”

One of the family members replied, “It is you who are being talked about! Listen to me if this is the ship. Six or seven years ago, Martial Big Wolf conquered a dozen countries in the north and captured many of our country's ambassadors and intelligence officers living in those countries. Emperor Aoda sent Crown Prince Aoqin to negotiate with your country. You released our people when you felt that retaining this business line would help the economy of your northern provinces and agreed to cooperate in the development of this business route. Was it this ship?”

The acting general replied, “Yes! I oversee the entire reception!”

A family member interjected, “We've all read Martial Big Wolf's ‘Sun’zi Soldier Strategy’, and he valued intelligence work. You are one of the central figures of the Hebei Military Region's Politburo.”

Deputy replied, “Yes! That's what they told me! How did you guys know about Aoqin's secret?”

一位家人回答:“我们的云海国和华国的通航协议签署之后,皇帝熬达对熬钦说,北方那么大的地方实现和平了,商机无限;这个合作让你妹妹熬忖也参加,让她也赚点钱。熬钦告诉熬忖,‘两吨黄金一股份!’她就找我们四个商量。我们回家商量。结果我们五个人一吨黄金也凑不出来,就没参加那个合作。”

A family member replied: “After our Cloud Sea Country and Hua Country's navigational agreement was signed, Emperor Aoda said to Aoqin, peace has been realized in such a large area in the north, and the business opportunities are unlimited; let your sister Aocun participate in this cooperation, so that she can make some money as well. Aoqin told Aocun, 'Two tons of gold a share!' She then approached the four of us to discuss it. We went home to discuss it. It turned out that the five of us couldn't come up with a ton of gold, so we didn't participate in that partnership.”

2.5.3-3

一位家人问代理:“你为什么把我们当成间谍了?”

代理回答:“我们华国北方的北面没人居住,我们也不知道我们北边的边界在哪里。那些被我们消灭的国家的王公贵族和有钱人都跑到南方去了。他们常常派人回来看。间谍来北方的主要路线是坐船来天津港。你们从天津来北京路上住的旅馆都是我们开的。我管理着一千三百个这样的情报站;同时还能赚点钱。”

一位家人对身边的人说:“我们在山东被打劫,报案的时候,他们说我们可以在山东工作。现在看来,那是他们对我们的一种恩惠。我们当时理解错了。”

A family member asked Deputy: "Why do you regard us as spies?"

Deputy replied: "There is no one living in the north of our country, and we don't know where our northern border is. The princes, nobles and wealthy people of the countries we destroyed have fled to the south. They often send people back to check. The main route for spies to come to the north is to take a ship to Tianjin Port. The hotels you stayed in on the way from Tianjin to Beijing are all opened by us. I manage 1,300 such intelligence stations; and I can make some money at the same time."

A family member said to the people around him: "We were robbed in Shandong. When we reported the case, they said we could work in Shandong. Now it seems that it was a favor they gave us. We misunderstood it at the time."

他旁边的人回答:“看来那是现在北方国家的一种文化。我们还是坐车回天津吧,车里可以唠唠嗑,让我们向代理前辈多了解些。”

代理回答:“好!我去让人准备两辆马车,其中一辆是备用的。我们也把备用的马带上。顺便问一句,你们觉得你们做那艘船安全吗?”

一位家人回答:“安全!我们是熬忖的家人,不是政府官员。如果熬钦杀了我们,皇帝熬达知道了,他交代不了。”

The person next to him replied: "It seems that this is a culture in northern countries now. Let's take a car back to Tianjin. We can chat in the car and let us learn more from our senior Deputy."

Deputy replied: "Okay! I will ask someone to prepare two carriages, one of which is spare. We will also take the spare horse. Do you think it's safe for you to be on that ship?”

One family member replied, "It's safe! We are Aocun's family, not government officials. If Aoqin kills us, Emperor Aoda will know, and he won't be able to explain."

 

 

2.5.4 三足鸟计划 Three-Leg Bird Plan

一位家人对代理说:“我听您说话长见识!您是怎么当上这么大的官的?”

代理回答:“我的官大不大是另外一回事,但我满意。十七年前,我在镇子上演土匪,就是在表演前几天你们看到的,我砍死那个找我来评理的,还把那个女的肚子划开了,肠子流到地上了,那种表演。一群当兵的来看戏。武大郎就问我那是怎么回事,肠子流到地上了,跟真的似的。我就给他解释我用的道具。那时候我不知道他是武大郎,那时的一年半后我才知道他就是武大郎。他对我说,‘我们去北方创造世界去,愿意升官发财就跟我们走!’我得知军饷比我演戏挣得多,就跟他们去了。他们让我看守仓库。”

一位家人问:“你在战场上打过仗吗?”

A family member said to Deputy: "I have learned a lot from listening to you! How did you become such a high-ranking official?"

Deputy replied: "Whether I am a high-ranking official or not is another matter, but I am satisfied. Seventeen years ago, I performed at a bandit show in the town, which you saw a few days before the performance. I killed the man who asked me for justice, and I also cut open the woman's stomach, and her intestines flowed to the ground. That kind of performance. A group of soldiers came to watch the show. Martial Big Wolf asked me what was going on, and the intestines flowed to the ground, just like the real affair. I explained to him the props I used. At that time, I didn't know he was Martial Big Wolf. It was only a year and a half later that I knew he was the Martial Big Wolf. He said to me, 'We are going to the north to create a world. If you want to get promoted and make money, come with us!' I learned that the military salary was much higher than what I could earn from acting, so I went with them. They asked me to guard a warehouse."

A family member asked, “Have you ever fought on the battlefield?”

代理回答:“我就没见过敌人的军队。我就跟着武大郎。听说前面的军队打胜了,我们就追。我们追了几年,好像前面的部队有两三次流血的战斗,那十几个国家的王公贵族和有钱人就跑没了。”

一位家人问:“他们为什么提拔你?”

代理回答:“我在我看守的仓库周围挖了几个陷阱,里面装了我设计的机器,抓住了几个贼。那时候贼非常的多。他们觉得我的机器好用,就让我去别的仓库设置陷阱。逐渐地,我管理的仓库数量越来越多。直到去年,他们总是叫我从天津回到北京来开会。我就抱怨,‘为什么你们将军开会,政治局开会,总是叫我来?’他们告诉我,’因为你是将军,你也是政治局的常委!’”

一位家人对旁边的人说:“他就是认真负责,积极肯干!”

Deputy replied: "I have never seen an enemy's army. I just followed Martial Big Wolf. When we heard that the front army had won, we chased them. We chased them for several years. It seems that the army ahead had two or three bloody battles, and the kings, princes, nobles and wealthy people of more than a dozen countries ran away."

A family member asked: “Why did they promote you?”

Deputy replied, “I dug several traps around the warehouse I was guarding, installed the machine I designed in it, and caught several thieves. There were a lot of thieves at that time. They thought my machine was useful, so they asked me to set traps in other warehouses. Gradually, the number of warehouses I managed increased. Until last year, they always asked me to return to Beijing from Tianjin for meetings. I complained, ‘Why do you always call me to attend meetings of generals and Politburo meetings?’ They told me, ‘Because you are a military general, you are also a member of the Politburo Standing Committee!”

A family member said to the person next to him: "He is responsible and hardworking!"

A map of a bird

AI-generated content may be incorrect.

2.5.4-2

代理问:“你们是怎么成为熬忖的家人的?”

一位家人回答:“我们小时候是巫山县学校的学生。熬忖的家在我们学校的附近。她在重庆巫毒学院放假回家的时候,常来我们学校和我们一起玩。我们长大了,毕业了,没事干,就去给她打工了。她喜欢和我们唠嗑。八个月前,武二郎来我们的地方进行友好访问。他一来就和熬忖进入密室进行单独会晤。武二郎常来我们的驻地,每次来他们俩都进入密室交谈,没完没了地秘密会晤。熬忖就没时间和我们唠嗑了。她看我们闲着没事还拿她的工资,就把我们打发到河北来了。”

他旁边的家人反驳他说:“你那么说,谁能听明白呀!我给代理补充说明一下。在熬忖和武二郎的狭谷关战役(参见2.2节)后,她深受你们华国和夏国所合作的 “女娲造人项目”的启发,决定加入,提出了三足鸟计划(如图2.5.4-4)。”

Deputy asked: "How did you become Aocun's family?"

A family member answered, "When we were young, we were students at Wushan County School. Aocun's home was near our school. When she was on vacation at Chongqing Voodoo Academy and went home, she often came to our school to play with us. When we grew up and graduated, we had nothing to do, so we went to work for her. She liked to chat with us. Eight months ago, Martial Second Wolf came to our place for a friendly visit. As soon as he came, he went into the secret room for a private meeting with Aocun. Martial Second Wolf often came to our station, and every time he came, the two of them went into the secret room to talk and had endless secret meetings. Aocun alone had no time to chat with us. She saw that we were idle and still taking her salary, so she sent us to Hebei."

The family member next to him retorted, "Who can understand what you said? Let me explain to Deputy. After the battle of Aocun and Martial Second Wolf at the Narrow Valley Pass (see section 2.2), she was deeply inspired by the "Nuwa’s Man Creation Project" that your Hua Nation and Xia Nation were working on, decided to join and proposed the Three-leg Bird Project (see figs. 2.5.4-4)."

代理问:“什么是三足鸟计划?”

那位家人回答:“你们华国的杨戬计划(如图1),夏国的女娲造人计划(如图3),和我们的三足鸟计划(如图4)都是同一个计划。你们的杨戬计划在我们云海国被称作三足鸟计划。”

代理回答:“我才知道,你继续!”

Deputy asked, "What is the Three-legged Bird Plan?"

The family member replied, "Your Hua Country's Yang’jian Plan (see fig. 1), Xia Country's Nuwa’s Man Creation Plan (see fig. 3), and our Three-legged Bird Plan (see fig. 4) are one same plan. Your Yang’jian Plan is called the Three-legged Bird Plan in our Cloud Sea Country."

Deputy replied: "I just found out, go ahead!"

那位家人继续说:“狭谷关战役后,熬忖重新布置了国防。她的将军们占领了我们国家全部的国防要职。那些将军们都支持她的‘三足鸟计划’。但他们支持熬忖不是支持她成为我们三国联合政府的第一任皇帝(尧皇),而是他们想利用华国的军队来剿灭我们国家的土匪。我们国家的第一大问题就是土匪。我们国家的土匪之间有亲戚关系,有些土匪和政府的官员有亲戚关系。你说这!我们国家哪里还有前途了! 将军们都喜欢武二郎,就是因为他派了八百士兵在夏国的湘西杀了七千名土匪,改善了我们国家剿匪的压力。 将军们一致同意让元始天尊派兵去武汉剿匪,因为武汉是土匪们的交易中心。武大郎派了两千士兵去武汉剿匪了;这合作就真正开始了。三足鸟计划就成功了。”

The family member continued, “After the Battle of Narrow Valley Pass, Aocun rearranged the national defense. Her generals occupied all the key defense positions in our country. Those generals supported her 'plan of three-legged bird'. However, their support for Aocun is not to support her to become the first emperor of our three countries' joint government (Emperor Yao), but they wanted to use Hua's army to eliminate the bandits in our country. The first major problem in our country is bandits. The bandits in our country are related to each other, and some of them are related to government officials. You say this! Where is the future of our country anymore! The generals love Martial Second Wolf, it's because he sent 800 soldiers to kill 7,000 bandits in Xiangxi, Xia, improving the pressure on our country to fight bandits. The generals unanimously agreed to let Original Sky Honor send soldiers to Wuhan to fight against bandits because Wuhan is the trading center of the bandits. Martial Big Wolf sent 2,000 soldiers to Wuhan to fight the bandits; and this cooperation really began. The three-legged bird plan is a success.”

代理插嘴说:“华国派了三千军队骨干去武汉。另外一千人是从其它的三个军区调过去的。我听武大郎说,我们派去了两千人后,我们河北军区的战斗力降低了60%,需要五年才能恢复到三个月前的战斗力。”

一位家人反驳他的同伴说,“怎么说三足鸟计划就成功了呢?咱们的皇帝熬达还没表态!”

那位家人回答:“三足鸟计划是由熬忖,女娲,夏国的皇帝蔻珠,和华国的皇帝元始天尊共同制定的。熬忖将成为云海国的下一任皇帝,是由我们国家现任的将军们支持的。皇帝熬达没表态,并不耽误三足鸟计划的实施。现在武大郎也支持熬忖了。”他转脸对代理说:“你可能不知道,我们的将军们尊敬武大郎!”

Deputy interrupted and said, "Hua sent 3,000 military backbones to Wuhan. Another 1,000 were transferred from three other military regions. I heard from Martial Big Wolf that after we sent 2,000 people, the combat effectiveness of our Hebei Military Region decreased by 60%. It will take five years to recover to the combat effectiveness of three months ago."

A family member retorted to his companion, "How can you say that the Three-legged Bird Project is successful? Our Emperor Aoda has not yet expressed his opinion!"

The family member replied: "The Three-legged Bird Project was jointly formulated by Aocun, Nuwa, Emperor Kou’zhu of Xia, and Emperor Original Sky Honor of Hua. Aocun will become the next Emperor of Cloud Sea Country and is supported by the current generals of our country. Emperor Aoda's failure to express his opinion does not delay the implementation of the Three-legged Bird Project. Now Martial Big Wolf also supports Aocun." He turned to Deputy and said, "You may not know that our generals respect Martial Big Wolf!"

2.5.4-3 赤贫 Naked Poverty

这位家人继续说:“我现在代表我们四个人向你们河北军区道歉。刚到北京时,我们认为你们是土匪,因为我们没见过赤贫。前面的十几天里,你们政治部的向导带领我们参观了你们的许多商店,工厂,学校,穷人家,和富人家。我认为北京目前的社会状态相当于我们重庆几百年前的状态,真穷!如果按照社会生产力的发展程度,把我们重庆降低一些倍数,就和你们现在的穿着和居住状况一样了。我们认为你们是土匪的原因是没见过赤贫,无知。我们四人应该向你们道歉!”

代理回答:“用不着道歉,你们满意就好!您说的赤贫是什么意思?”

The family member continued: "I now apologize to your Hebei Military Region on behalf of the four of us. When we first arrived in Beijing, we thought you were bandits. That was because we had never seen Naked Poverty. In the past ten days, your political department guide took us to visit many of your shops, factories, schools, poor families, and rich families. I think the current social status of Beijing is equivalent to the status of Chongqing hundreds of years ago. It is poor! If we reduce the level of social productivity by a few times, Chongqing will be the same as your current clothing and living conditions. The reason we thought you were bandits is that we had never seen Naked Poverty and were ignorant. The four of us should apologize to you!"

Deputy replied, "No need to apologize, as long as you are satisfied! What do you mean by Naked Poverty?"

这位家人回答:“赤贫是我们云海国的一个政治学术语,源自印度的名为新德里的地区。那里80%的人在13岁以下是裸体,从十三岁开始腰上系着一根绳子。他们几百人共用一口锅,别说碗了,连双筷子都没有,吃饭用手抓。他们一辈子唯一的私有财产就是他们腰上的那根绳子,所以被称作赤贫。80%的北京人有自己的房子,但房子里面就只有几件衣服,一口锅,和几个碗,别的什么都没有了。北京在北方地区,像新德里那种穷到只有一根绳子的北京人就用那根绳子上吊自杀了,没自杀的都在冬天被冻死了,都不存在了。本质上北京人就处在新德里的那种赤贫状态。”

代理笑着说:“您能不能说点儿我们的优点?让我感觉舒服些。”

The family member replied, “Naked Poverty is a political science term in our Cloud Sea country, originated from the region of India called New Delhi. Eighty percent of the people there are naked under the age of thirteen, and from the age of thirteen they wear a rope around their waist. They share a pot with hundreds of people, not even a pair of chopsticks, not to mention bowls, and eat with their hands. The only private property they have all their lives is the rope around their waist, so they are called Naked Poverty. 80% of Beijinger have their own house, but inside the house there are only a few clothes, a pot, a few bowls, and nothing else. Beijing is in the northern region, and Beijinger who are so poor that they have only one rope, like in New Delhi, hang themselves with that rope, and those who don't, freeze to death in the winter, so, don't exist anymore. Essentially Beijinger are in that state of Naked Poverty that New Delhi is in.”

Deputy laughed and said: “Can you say something good about us? Make me feel better.”

这位家人回答:“北京的政府讲究艰苦朴素,勤俭节约,为人民服务。北京的尊老爱幼的民风也很好,都是我们学习的榜样。”

代理回答:“说得好!元始天尊就是这么说的!所以他让我们选送了两千干部去建设中华帝国的首都武汉,目的是把“为人民服务的政府,和尊老爱幼的美德”作为中华民族的传家宝,传承下去。”

这时,间谍船的船长来了,指着代理说:“我们已经等了三天了!如果你现在不下船,那你就得在连云港下船,然后走回天津。我们这就起锚了。”

The family member replied: “The government in Beijing emphasizes hard work, simplicity, diligence and public servants for the people. Beijing's folkways of honoring the old and loving the young are also very good, all of which are examples for us to follow.”

Deputy replied: “Well said! That's what Original Sky Honor said! That's why he asked us to send two thousand leaders to build Wuhan, the capital of Zhonghua Empire, to pass on the virtues of government that serves the people and respect for the elderly and love for the young as the heirloom of Zhonghua Empire.”

At this time, the captain of the spy ship came, pointed at Deputy and said: "We have been waiting for three days. If you don't get off the ship now, you will have to get off at Connecting-Cloud Port and walk back to Tianjin. We will weigh the anchor now."

2.5.4-3

这四位家人回到巫山(亦作瑶山)后,就向熬忖做了详细得汇报。熬忖只是笑着听完了汇报,没说话。一段时间后,她忽然生气了,召集这四位家人来开会。

熬忖说:“一个月前,武二郎在无意之间问我武大郎给了你们四个家人多少钱的路费?我随口回答,‘我不知道,我再遇见他们时问问。’说完,我就忘了。几天前他又看似随便地问我武大郎给了你们多少赏钱?我回答忘记问了。他愣了一下,说,‘没事,随口问问。’我感觉这事不对头,他还得问我。他说话对我没作用,这事不行。现在我们刚结婚,问题不大,时间长了,肯定不行!我就分别问你们几个人。结果你们告诉我的钱数相同;你们几个商量好了,一起骗我。你们四个跟我从家乡出来闯世界多年了。我不会因为这点钱跟你们翻脸。你们得告诉我武大郎到底给了你们多少钱,不能让我在武二郎得面前丢脸,自己的家人都管不好。”

After the four family members returned to Wu Mountain (also known as Yao Mountain), they gave a detailed report to Aocun. Aocun just smiled and listened to the report without saying anything. After a while, she suddenly got angry and called the four family members to a meeting.

Aocun said: "A month ago, Martial Second Wolf asked me casually how much money Martial Big Wolf gave to your four families for travel expenses. I answered casually, 'I don't know, I'll ask them when I meet them again.' After that, I forgot. A few days ago, he asked me casually how much reward Martial Big Wolf gave to you. I replied that I forgot to ask. He was stunned for a moment and said, 'It's okay, just asking casually.' I felt that something was wrong, and he had to ask me. His words have no effect on me, this won't work. Now we have just got married, so it's not a big problem. After a long time, it will not work! So, I asked each of you separately. As a result, you told me the same amount of money; you all agreed to cheat me together. The four of you have been with me from our hometown for many years. I will not turn against you because of this little money. You must tell me how much money Martial Big Wolf gave you. You can't embarrass me in front of Martial Second Wolf. I can't even manage my own family."

这四位家人再次说了代理所说的关于这个钱数的秘密(参见2.5.3节)。然后四位家人又说:“代理还对我们说了。他们华国的将军每人都有一本记录和其它将军交往的账本。当两位认识或者不认识的将军见面时,就拿出账本来对账。华国的国王原始天尊做过统计,当他们实施了这一措施后,将军们因为打架去找他评理的案件减少了80%。”

The four family members again said what Deputy had said about the secret of this amount of money (cf. section 2.5.3). Then the four family members added: “Deputy also told us. Each of their generals in Hua Country has a ledger that recorded their dealings with other generals. When two generals who knew or didn't know each other met, they took out the ledgers to reconcile their accounts. The king of Hua, Original Sky Honor, has done statistics and when they implemented this measure, the number of cases where generals went to him for judgment because of fights decreased by 80%.”

熬忖思考了很长时间,回答:“好像你们是对我说过这事。你们几个人立刻起草一份命令,我们也采用这个办法。处理将军们打架纠纷占据了我三分之一的工作时间,我烦透了。再加上一条,以后哪位将军来找我解决打架纠纷,先把他自己的礼尚往来账本交给我看。”

一位家人回答:“那就没人来找你解决打架纠纷了!”

熬忖回答:“华国证实了的有效措施,我们没有理由不采用,没有讨论的必要了。”

Aocun thought for a long time and replied: "It seems that you have told me about this. You guys should draft an order immediately and we will adopt this method. Dealing with the generals' fights takes up one-third of my working time, and I am fed up. One more thing, in the future, any general who comes to me to solve a fight, please show me his own account book of gifts and exchanges first."

A family member replied: "Then no one will come to you to solve a fight!"

Aocun replied: "There is no reason not to adopt the effective measures proven by Hua State, and there is no need to discuss it."

2.5.4-4

据传说,十五年后,熬忖成为中华帝国第一任皇帝(尧帝)后,这四位家人都当上了很大的官。一位是中华帝国的第一任首相,他的首相府就在天蓬元帅(即武二郎)府的对面。还有一位成为了四川省的第一任省长。

According to legend, fifteen years later, after Aocun became the first emperor (Emperor Yao) of Hua-Xia (i.e., Chinese) Empire, these four family members all became high-ranking officials. One was the first prime minister of Hua-Xia Empire, and his prime minister's residence was opposite the residence of Celestial Ceiling Marshal (i.e. Martial Second Wolf). Another became the first governor of Sichuan Province.

 

 

2.5.5 武大郎潘金莲和少林寺 Martial Big Wolf Goldthread Pan and Shaolin Temple

武大郎(即靖王)让潘金莲(即石矶娘娘)把梁子伯和夸父的遗骨送回老家安葬。潘金莲到梁子伯的家乡后打听。当地人说他是个著名的江湖艺人,有很多艺名,例如六小龄童,飞天猫。他还是个江湖大盗,多年前因为盗窃官府仓库被老国王无位真人抓住后,处死了。

潘金莲想到了他可能是被老国王赦免后迁居到别处了。在传说中,潘金莲到华国皇宫里办事不需要请示任何人,就可以直接找各个部门的负责人办事。她在皇宫的档案库找到了相关的记录,然后拿着记录找元始天尊了。老国王收养武大郎时,元始天尊还是个孩子,但也知道这事。他们俩就找到了许多相关的人,还原了事实的真相。

Martial Big Wolf (i.e. King Jing) asked Goldthread Pan (i.e. Stone Jetty Goddess) to send the bones of Zibo Liang and Kwafu back to their hometown for a burial. Goldthread Pan went to Zibo Liang's hometown to inquire about him, and the locals said that he was a famous street artist with many stage names, such as “Six Little Spiritual Boy” and “Juggler Flying Cat”. He was also a street robber and was executed many years ago after being caught by the old king, Non-Position Real Human, for stealing from an official warehouse.

It occurred to Goldthread Pan that he might have moved elsewhere after being pardoned by the old king. In the legend, Goldthread Pan didn't need to ask anyone for permission to do business in the palace of Hua, so she could just go to the head of each department to do business. She found the relevant records in the archives of the King's palace and then took them to Original Sky Honor. When the old king adopted Martial Big Wolf, Original Sky Honor was still a child, but he also knew about it. The two of them then found many people involved and restored the truth.

这事起源于老国王无位真人与托塔天王礼敬公的换养孩子协议:老国王收养武大郎,礼敬公和妈祖要收养原始天尊的儿子张三郎。当礼敬公和妈祖把儿子武大郎给老国王送来离开后,他就生病了。太医们说,这孩子是邓族的后人,抚养的方法特殊,我们不知道是怎么养的。

老国王派人寻找邓人,发现了江湖艺人六小龄童是一位邓人,他还有个和武大郎类似的儿子。老国王还发现他就是江湖大盗飞天猫,就设法把他抓着了。老国王问他:“我判你死罪,你冤不冤?”

他回答:“不冤!”

It began with a child exchange agreement between the old king, Non-Position Real Human, and Publican Etiquette Salutation: the old king came to adopt Martial Big Wolf, and Publican Etiquette Salutation and Mazu were to adopt Third Wolf Zhang, the son of Original Sky Honor. When Publican Etiquette Salutation and Mazu sent their son Martial Big Wolf to the Old King to leave, he became ill. The Doctor said that the boy was a descendant of the Deng clan and had been raised in a special way, and that we did not know how he had been raised.

The Old King sends out a search for Deng and discovers that the journeyman entertainer, Six Little Spiritual Boy, is a Deng, and that he has a son like Martial Big Wolf. The old king also found out that he was the Juggler Flying Cat and managed to capture him. The old king asked him: “Are you wronged when I sentence you to death?”

He replied, "No!"

老国王说:“你死了,你儿子没人照看,也活不了多久了。我想跟你做个交易。我送你去个地方,在那里你帮我收养个孩子。那个孩子和你儿子同岁,一样高。你要用你自己和你儿子的生命来保护我孩子的周全。我已经许诺我的孩子了,我将教他下围棋。当我想教他下围棋的时候,你把孩子送回到我的跟前,你就自由了。”

六小龄童同意了。梁子伯是老国王为六小龄童起的化名。他就带着武大郎去重庆巫毒学院了。

The old king said, "If you die, your son will have no one to take care of him and will not live long. I want to make a deal with you. I will send you to a place where you can help me adopt a child. The child is the same age and height as your son. You must protect my child with your own life and your son's life. I have already promised my child that I will teach him how to play Go. When I want to teach him how to play Go, you can send him back to me and you will be free."

Six Little Spiritual Boy agreed. Zibo Liang was the old king's pseudonym for Six Little Boy. He then took Martial Big Wolf to Voodoo Academy in Chongqing.

2.5.5-2

梁子伯到重庆后,不安于贫困,他还继续偷。华国的国王无位真人知道后,决定把武大郎接回来。这时,云海国的人也发现了这位梁子伯是一位华国的江湖大盗,就去抓他了。据传说,华国国王派人去重庆接武大郎返回时,梁子伯决定留下来,说,“如果我也离开,云海国就会派兵追赶,那就全走不了了。”

根据老国王的指示,士兵们要把武大郎装在一个袋子里,背着袋子走,然后把袋子交给元始天尊。原始天尊接到命令的时候已经晚了,路上还耽搁了。到指定的交接地点后,士兵们把袋子打开了,武大郎就跑了。最后,他在返回巫毒学院的时候,被元始天尊设置的网抓住了。

When Zibo Liang arrived in Chongqing, he was restless in poverty, and he continued to steal. When the king of Hua Non-Position Real-Human found out about it, he decided to take Martial Big Wolf back. At that time, the people of Cloud Sea Kingdom also found out that this Zibo Liang was a great thief from Hua Kingdom and went to arrest him. According to the legend, when the king of Hua sent soldiers to Chongqing to fetch Martial Big Wolf back, Zibo Liang decided to stay, saying, “If I also leave, the Cloud Sea Kingdom will send soldiers to catch up with me, and then all of us will not be able to leave.”

According to the old king's instructions, the soldiers were to put Martial Big Wolf in a bag, carry the bag on their backs, and then give the bag to Original Sky Honor. Original Sky Honor was late when he received the order and was delayed on the way. When they arrived at the designated handover place, the soldiers opened the bag, and Martial Big Wolf ran away. In the end, he was caught in the net set up by Original Sky Honor when he was returning to Voodoo Academy.

原始天尊骗武大郎:“咱爹病了,快死了。你喜欢巫毒学院,等咱俩跟咱爹见最后一面后,你再回来。”武大郎就信了。

老国王认为这个换养孩子的计划需要改变,必须把武大郎送还礼敬公夫妇,培养父子和母子感情,否则他就不能接受他的亲生父母了。本故事就回到了本书的开篇,1.1《武大郎和武二郎》。

Original Sky Honor lied to Martial Big Wolf: “Our father is sick and dying. You like the Voodoo Academy, so you can come back after we meet our father for the last time.” And Martial Big Wolf believed it.

The old king decided that this plan of exchanging children needed to be changed, and that Martial Big Wolf had to be returned to Publican Etiquette Salutation and Mazu to cultivate a father-son and mother-son bond, otherwise he would not be able to accept his real parents. This story brings us back to the beginning of the book, 1.1 “Big Wolf and Second Wolf”.

A red building with a staircase

AI-generated content may be incorrect.

2.5.5-3

潘金莲一打听,梁子伯和夸父在家乡已经没有后人了,觉着把他们俩埋在家乡已经没什么意义了。她就自己找了个地方,把他们俩埋在嵩山(少林寺)的山里了。她对武大郎说:“等咱俩退休了,咱俩就去那儿住,给他们俩上香。”

元始天尊一打听,嵩山(少林寺)那个地方,荒山秃岭的,就说:“埋在那样一个荒无人烟的地方,多寒碜呐!那我送给你们俩一座庙吧,名字是少林寺!我得声明,以后你们俩的靖王封赏就没有了,免得别的将军有意见。”于是少林寺就成为了孙姓和邓姓人的祖庙;武大郎和潘金莲就成为了孙姓和邓姓人的祖宗。少林的少字表示武大郎和潘金莲都是童子佛。林字是古人对圣人的尊称。

Goldthread Pan found out that Zibo Liang and Kua’fu had no descendants in his hometown and felt that burying them in their hometown was meaningless. So, she found a place and buried them in the mountains of Songshan (Shaolin Temple). She said to Martial Big Wolf: "When we retire, we will live there and burn incense for them."

When Original Sky Honor inquired about the place where Songshan (Shaolin Temple) was located, he found it to be a barren mountain, so he said, "It will be so shabby to be buried in such a deserted place! Then I will give you a temple namely Shaolin Temple! I must declare that you two will no longer be awarded the title of King Jing in the future, in order to avoid objections from other generals." So, Shaolin Temple became the ancestral temple of the Sun and Deng families, and Martial Big Wolf and Goldthread Pan became the ancestors of people with the surnames Sun and Deng. The Shaolin character for Shao indicates that both Martial Big Wolf and Goldthread Pan are Child Buddhas. The character Lin is an ancient honorific for a sage.

随后,当武二郎成为天蓬元帅后,指定少林寺为中国人学习“宝莲灯”的地方。就这样,在随后的六千多年里,少林寺是中华帝国的阐教圣地。直到近些年,少林寺被荒废了。现在住在那里的和尚和尼姑既不懂阐教也不懂佛法。少林寺成为了杀死善心,宣传封建迷信,男盗女娼的污秽之地。

Subsequently, when Martial Second Wolf became the Celestial Ceiling Marshal, he designated the Shaolin Temple as the place for the Chinese to learn “Treasury Lotus Lamp”. Thus, for the next six thousand years or so, the Shaolin Temple was a holy place of Chan (阐) in Chinese Empire. Until recent years, the Shaolin Temple was deserted; the monks and nuns who now live there know neither Chan nor Buddhism. The Shaolin Temple became a filthy place to murder kind hearts, propagate feudal superstitions, and male thieves and prostitutes.

返回三皇五帝的目录 Return Catalog of Chinese Codex

 

[ 打印 ]
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.