目录 Catalog: 15.3.0 三世成佛 Three Generations to Achieve Buddha;15.3.1 共产 Commonwealth;15.3.2 金刚萨锤 Philosopher-Stone Sentient Hammer;15.3.3 王舍城 King House City;15.3.4-1 雷音和芙蕾雅 Thor and Freya;15.3.4-2 雷音与西福 Thor and Sif;15.3.4.3 法王子 Jurist Prince;15.3.5 睚眦与磨牙 Tanngnjóstr and Tanngrisnir;15.3.6王者归来 Return of the King;15.3.7 石中剑 Sword in the Stone;15.3.8 清算日 Day of Reckoning;15.3.9 暇满人身 Leisure Fulfilled Human Body
这是个北欧的传说。一天夜里,这位氏族首领的家里忽然有人喊,“生了!桥德来了,她的孩子出生了!”这个部落很快就热闹起来了,人们都来看望桥德。来的人都分到了礼物。据说桥德每次来这个部落,都会带着几马车的礼物。这个男婴的名字叫雷音(Thor),被包裹的严严实实的;谁也没看见他长什么样,就被部落首领的夫人抱到暖房里去了。
雷音从出生就被寄养在了这个部落首领的家里,从没见过他的父亲。他听母亲桥德(Jord,义为大地)说,父亲名叫奥丁(Odin,义为苍天),是邻国的低阶官员,总是出差在外,离这里很远。
This is a Nordic legend. One night, someone suddenly shouted in the chief’s home, "It's born! Jord is here, and her child is born!" The tribe soon became lively, and people came to visit Jord. Everyone who came was given gifts. It is said that every time Jord came to the tribe, she would bring several carts of gifts. The baby boy’s name is Thor. He was wrapped tightly. No one could see what he looked like before he was taken to the greenhouse by the chief’s wife.
Thor had been fostered in the home of the chief of this tribe since birth and had never seen his father. He heard from his mother, Jord (meaning Earth), that his father's name is Odin (meaning Sky), a low-ranking official in a neighboring country who was always on business trips, far from here.
童年时的雷音最大的愿望是见一见他的父亲,总是求妈妈桥德安排和父亲见一面。一次桥德推脱不了了,就同意让奥丁来看他。在接近预定的日期,雷音天天去路上迎接他父亲,结果父亲没来。有人议论,他是私生子,母亲不愿意亲口告诉他。雷音长大些后,也认为自己是个私生子,就不再想父亲的事了。那为什么奥丁不见自己的儿子雷音呢?
欧洲人所说的上帝造人,中华文化中称作百年树人,是个要花费三代人一百年的工程项目。本羊乘教法中,奥丁和桥德(如图15.3.1-1)是第一代。奥丁对待雷音和克洛诺斯(Cronus)对待宙斯一样(参见15.2.1《金刚脐》),担任了雷音的神父,在雷音具有上帝的能力之前不能被他看见。桥德是王妃佛理格(Frigg)的乳名。
When Thor was a child, his biggest wish was to see his father Odin. He always asked his mother Jord to arrange a meeting with his father. Jord could no longer refuse and agreed to let Odin come to see him. When the scheduled date was approaching, Thor went to the road to meet his father every day, but his father did not come. Some people said that he was a bastard, and his mother was unwilling to tell him in person. When Thor grew up, he also thought that he was a bastard and no longer thought about his father. So why didn't Odin meet his son Thor?
What Europeans call “God creating man” is called "hundred years to tree man” in Chinese culture, which is a project that takes three generations and a hundred years. In the lessons of Goat Vehicle, Odin and Jord (as shown in fig. 15.3.1-1) are the first generation. Odin treated Thor the same way that Cronus treated Zeus (see Section 15.2.1 Philosopher-Stone Navel), served as Thor’s godfather. Thor could not be seen by Odin before he had the power of God. Jord is the maiden name of Princess Frigg.
雷音自幼聪明好学。少年晚期的身材就很高大强壮,据说能举起十张熊皮,一头和黄金一样黄的金发。读者当知,这里赞扬他的金发,是说奥丁和桥德(如图15.3.1-1)造上帝的工作进展的很顺利。黄色在宗教中代表新陈代谢,与欧洲贵族迷信的黄头发没关系。是什么让奥丁和桥德在促使雷音成为上帝(佛教中称作大日如来)的工程中充满了信心?据说雷音在少年晚期,不到20岁,就击碎了人的灵魂之石(如图2),设计出了羊车(如图5;参见10.9 《上帝的三和合》),在县里的文化竞赛中获得了奖励。
Thor was smart and studious since childhood. In his late teens, he was tall and strong. It is said that he could lift ten bear skins. His hair is as yellow as gold. Readers should know that the praise of his golden hair means that Odin and Jord's work on creating God is progressing smoothly. Yellow represents metabolism in religion, which has nothing to do with the yellow hair that European aristocrats superstitious about. What gives Odin and Jord confidence in the project of prompting Thor to become God (known in Buddhism as Great Sun Tathagata)? In his late teenage years, when he was less than 20 years old, Thor is said to have shattered the Stone of the Human Soul (e.g., Fig. 2) and designed the Goat Vehicle (e.g., Fig. 5; cf. 10.9 Godly Trinity), which was rewarded in a cultural competition in the county.
读者可能会怀疑,不到20岁就设计出了上帝,这不符合对许多金童的统计计算结果,觉悟年龄是38.7岁。这个故事是我少年时在佛学杂志上读到的,是一篇佛学爱好者们对1939年英国政府捐给布达拉宫的一份古代北欧文献的研究。他们分析王子奥丁和王妃佛理格把孩子雷音送到了国外,寄养在那里应该是有原因的。那是个小国,经济和军事都不发达,但有一个法学组织很出名,学术气氛很浓。而且雷音的导师乔达摩-悉达多(Siddhartha Gautama)年轻有为。雷音设计出了羊车应该说是导师教学有方,雷音对成为上帝有浓厚的兴趣,并不表明他已经完全懂上帝了。
Readers may wonder that designing God before the age of 20 does not conform to the statistical calculation results of many Gold Boys and Jade Girls, the age of enlightenment is 38.7 years old. I read this story in a Buddhist magazine when I was a teenager. It was about Buddhist enthusiasts’ research on an ancient Nordic scripture donated to the Potala Palace by the British government in 1939. They analyzed that Prince Odin and Princess Frigg sent their son Thor to a foreign country for a reason. It was a small country with underdeveloped economy and military, but it had a famous juristic organization with a strong academic atmosphere. Moreover, Thor's mentor Siddhartha Gautama was young and promising. Thor designed the Goat Vehicle, which should be attributed to his mentor's good teaching, and Thor had a strong interest in becoming a god, but it did not mean that he had fully understood God.
宗教义为祖宗的教诲,是一门深奥的科学,即便在现代社会99.99%的成年人对其毫无所知;而这位年轻的雷音却设计出了一套祖宗的教法,想成为一位祖宗,当地有知识的人闻之无不惊奇。其中有一位名作落基(义为落基山)的地方绅士对雷音的羊车特别感兴趣,几次邀请雷音去钓鱼,来观察研究他。
Religion is the teachings of ancestors, a profound science. Even in modern society, 99.99% of adults know nothing about it. However, this young Thor designed an ancestral teaching vehicle and wanted to become an ancestor. The local knowledgeable people were all surprised. Among them, a local nobleman named Loki (I.e., Rocky Mountain) was particularly interested in Thor's Goat Vehicle and invited Thor to go fishing several times to observe and study him.
2 共产 Commonwealth
这天落基又邀请雷音去钓鱼(如插图3下所示),忍不住问了:“雷音!你的鱼钩是直的,你又不放饵,你在钓什么鱼?”
雷音回答:“骑! 在此海洋的深处。”
落基没听说过这种鱼,就问:“什么是骑?有多大?”
This day, Loki invited Thor to go fishing again (as shown in the lower portion of fig.3) and couldn't help asking: " Thor! Your fishing hook is a straight bar, and you don't put any bait, what kind of fish are you fishing for?"
Thor replied: "Strange, in the ocean deep."
Loki had never heard of this fish and asked: "What is the Strange fish? How big is it?"
雷音回答:“深海有鱼,其名为骑。骑之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为骥。骑骥展翅兮,其翼若垂天之际;怒而飞,扶摇直上九万里。” 这里所说的骥,义为竹马,习气疙瘩,圣人,梵语补特伽罗, 如图3上部所示。雷音正想着如何用渔线(或雷音的带子,如图3中间部分)来绑住那只骥(即睚眦,金童,亚当)。
落基惊讶了,心想,“这小子什么时候有了吃我的计划”,却问雷音:“如果我们钓到那么大的一只鸟,我们所有的神就都有吃的了,但是上哪儿去找那么大的锅来煮那只鸟?”
Thor replied: "There is a fish in the deep sea, its name is Strange. The Strange is so big that I don't know how many thousands of kilometers it is. When it grows mature, transforms into a bird, namely Hobbyhorse. When Hobbyhorse spreads its wings as if it were hanging down to the sky rim, flying in anger, zig zag soaring up ninety thousand kilometers. " The word hobbyhorse here means habitual aggregate, sage, "pudgala" in Sanskrit. As shown in the upper part of Figure 3, Thor was thinking about how to tie up the hobbyhorse (i.e., Tanngnjóstr, Gold Boy, Adam) with fishing line (or Thor's belt, see middle portion of fig. 3).
Loki was surprised and thought, "When did this guy plan to eat me!" He asked Thor: "If we catch a bird that big, all of us gods will have food to eat, but where can we find a pot that big to cook the bird?"
雷音回答:“我的那位有九百个头的金奶奶(义为生命之树,参见第11章)已经告诉我了,用一只水晶高脚杯砸向你的头,那个地大的锅就出现了!然后不单单我们所有的神吃,我会邀请众生都来分食这个共同财产!”
落基再也忍耐不住了,抱怨道:“告诉我,聪明的男孩!你是什么时候决定的吃定我落基了?”
雷音回答:“我说的不是今天晚上,我在说未来。好!等骑骥咬钩了,我会让你看!”
落基感叹道:“这说的道是安慰话!等等!我应该努力干活帮你,所以我才有机会看到你的那个骑骥咬钩,是不是?聪明的男孩儿!?”
Thor replied: "My nine-hundred-headed Golden Grandma (meaning the tree of life, see chapter 11) has told me that if I smash your head with a crystal goblet, the earth-sized pot will appear! Then not only will all of us gods eat it, but I will also invite all sentient beings to partake this commonwealth!"
Loki could no longer bear it and complained: "Tell me, clever boy! When did you decide to eat me, Loki?"
Thor replied: "I'm not talking about tonight; I'm talking about the future. OK! When the Strange Hobbyhorse takes my bait, I'll show you!"
Loki sighed: "That's just consolation! Wait! I should work hard to help you, so I can have a chance to see your Strange Hobbyhorse bites the hook, right? Smart boy!?"
雷音有许多佛号,如文殊师利菩萨,大日如来,金刚萨锤菩萨等。菩萨是梵语,义为真人。文殊师利义为雷音的书是文学艺术的天花板,开卷有益。大日如来是说雷音是一位罗汉山,是一位十地菩萨,是睚眦和磨牙的神父。睚眦,又名阿尔维斯(古德语义为悉知悉见),是佛教的创始人。读者当知,阿尔维斯不是第一位佛,也不是最后一位,他被称为佛祖的另外一个原因是前文雷音所说的 “他是共产”。我们佛教是共同法。阿尔维斯的全名是 “桥法·阿尔维斯·佛祖·释迦摩尼”。
Thor has many Buddhist fames, such as Manjushri Bodhisattva, Great Sun Tathagata, Philosopher-Stone Sentient Hammer Bodhisattva, etc. Bodhisattva is a Sanskrit word, means true human. Manjusri means that Thor’s book is the ceiling of literal art, and it is beneficial to read. The Great Sun Tathagata is saying that Thor is a Mount Ararat, a tenth-land bodhisattva, and the godfather of Tanngnjóstr and Tanngrisnir. Tanngnjóstr, also known as Alviss (the ancient German word means “all knowing all seeing”), is the founder of Buddhism. Readers should know that Alviss is not the first Buddha, nor the last. Another reason for him becoming primogenitor-buddha is that Thor said in the previous article that "he is a commonwealth”. Our Buddhism is common law. Alviss' full Buddhist fame is "Bridge-Law Alwiss Ancestral-Buddha Shakyamuni".
金刚萨锤,又名“雷鼓瓮金锤”(如图15.3.2-4),据说是雷音用来击碎人的灵魂之石的,然后用它造出了睚眦(即亚当)和磨牙(即夏娃)。图2和3是北欧人所使用的雷音之锤。图8底部是古代墨西哥人所使用的雷音之锤。这个锤子到底是什么?我们先看看雷音如何使用这俩锤子。
北欧的传说,一天一位神来了,雷音就把睚眦和磨牙宰了,炖了,招待神吃羊肉。神离开后,雷音用他的锤子复活了他们,两只山羊一天就恢复正常了。
Philosopher-Stone Sentient Hammer, also known as "Thunder Drum Urn Golden Hammer" (see Figure 15.3.2-4), is said to be used by Thor to smash the soul stone of human and then used to create Tanngnjóstr (i.e. Adam) and Tanngrisnir (i.e. Eve). Figures 2 and 3 are the hammers of Thor used by the Nordic people. The bottom of Figure 8 is the hammer of Thor used by the ancient Mexicans. What exactly is this hammer? Let’s first look at how Thor uses these two hammers.
According to the Nordic legend, one day a god came, and Thor slaughtered Tanngnjóstr and Tanngrisnir, stewed them, and served the god mutton. After the god left, Thor resurrected them with his hammer, and the two goats returned to normal in one day.
这是在谈他设计的睚眦和磨牙(参见10.9《上帝的三和合》)。睚眦是亚当识(即无意识的污染部分,觉)的化身;磨牙是夏娃识(前意识)的化身。当神来了(即神的境界中,即初禅天及以上,参见第12章《禅》),亚当识和夏娃识就只剩下很少的部分了。当神离开了,也就是雷音从神的境界出来了,亚当识和夏娃识就恢复了;也就是说睚眦和磨牙复活了。从此分析得出结论,图2和3所示的一个锤子代表雷音自己的头;图4和8中的两个锤子代表睚眦和磨牙的头。
This is talking about Tanngnjóstr and Tanngrisnir he designed (see section 10.9 Godly Trinity). Tanngnjóstr is the incarnation of Adam-sense (i.e. the polluted part of the unconscious); Tanngrisnir is the incarnation of Eve-sense (i.e. the preconscious). When the god came (i.e. in the state of God, in the state of the first meditation or above, see chapter 12), only a small part of Adam-sense and Eve-sense remained. When the god left, that is, Thor came out of the state of God, Adam-sense and Eve-sense were restored; that is, Tanngnjóstr and Tanngrisnir were resurrected. From this analysis we conclude that the one hammer shown in Figures 2 and 3 represents Thor's own head; the two hammers in Figures 4 and 8 represent the heads of Tanngnjóstr and Tanngrisnir.
图6是羊乘教中的天道轮回守护女神芙蕾雅。牵引她座驾的两只猫,代表睚眦和磨牙,代表芙蕾雅的行为是以睚眦和磨牙这两种智慧为导引的。图7是墨西哥的天道轮回守护女神蔻忑鹠鸺(Coatlicue),她的两只手是两条蛇,代表金童(即亚当)和玉女(即夏娃)的知识,代表她做事都是基于金童和玉女的智慧。
Figure 6 is Freya, the guardian of the Goat Vehicle Godly cycle. The two cats leading her chariot represent Tanngnjóstr and Tanngrisnir, indicating that Freya's behavior is led by the two kinds of wisdom: Tanngnjóstr and Tanngrisnir. Figure 7 is Coatlicue, the Mexican guardian of godly cycle. Her hands are two snakes, representing the knowledge of Gold Boy (Adam) and Jade Girl (Eve), and indicating that everything she does is based on the wisdom of Gold Boy and Jade Girl.
北欧的传说,睚眦和磨牙不但是雷音的孩子,食物的来源,还是他重生的资俱,什么意思?这显示了雷音自信当金童和玉女再次来到这个世界,会供养他,喂他,给他输血,复活他。你怎么知道的?这些不都是我正在做的吗!雷音就是我们佛教书中所说的:一个古代的大帝行走于西方的天空,它的光辉照亮了我们东方的大地。
插图5显示睚眦和磨牙正在吃生命之树上的果实,表示羊乘教的法门是咀嚼生命之树的五果(参见11.6《五果》),据说可以生长金刚牙(如图9所示)。睚眦有金刚牙的法号,所以磨牙就应该是牙仙女(如图10)的起源。
In the Nordic legend, Tanngnjóstr and Tanngrisnir are not only Thor's children, the source of his food, but also the resources for his rebirth, wherein? This shows that Thor is confident that when Gold Boy and Jade Girl come to this world again, they will commonwealth with him, feed him, transferring blood to him, and revive him. How do you know? Aren't those all what I am doing! Thor is what says in Buddhist books: an ancient great God walked in the western sky; his glory illuminates our eastern land.
Illustration 5 shows Tanngnjóstr and Tanngrisnir eating the fruit of the Tree of Life, indicating that the Goat Vehicle Religion’s Juristic Door is to chew the five fruits (see section 11.6) of the Tree of Life, which is said to grow philosopher-stone teeth (as shown in Figure 9). Tanngnjóstr has the juristic fame of “philosopher-stone teeth Buddha”, so Tanngrisnir should be the origin of the Tooth Fairy (as shown in Figure 10).
北欧的传说,有一段时间,雷音每天要趟过两条河去到生命之树的顶端做法官(如图15.3.3-37,38),而他的对手爱色(I-sir)人却是通过彩虹桥(如图37上部)去的。
笔者我认为,那时雷音正在完善他的大千世界设计。爱色(I-sir)人是认为 “无所有天”(如图2)中存在神或什么东西的人。佛教认为 “无所有天” 就是人脑思维机制的常,无名,无数,无量,故名无所有(参见15.1节)。爱色(I-sir)人所用的彩虹桥就是佛教中的金钢桥,亦作桥法,到达方舟。这桥法或到达方舟是我们造的;爱色(I-sir)人用他们的理论驱动,到达方舟没有功能,他们在骗人。雷音所趟过的两条河义为两条众生河,就是图34和33所示的秽土和中土。
雷音所造的世界名为三千大千世界(参见第13章),象征符号是 “卍”(如图35)。“卍”义为十亿尘刹土(参见14.1节),吉祥。吉祥是涅槃(如图2)和拯救的别名。
According to the Nordic legend, there was a time when Thor had to wade through two rivers every day to go to the top of the Tree of Life to be a judge (as shown in Figure 15.3.3-37, 38), while his opponent, the I-sirs, went there through the Rainbow Bridge (as shown in the upper part of Figure 37).
Author, I believe that this statement means that Thor was perfecting his design for the “Great Grand World” at that time. I-sirs believe that there are gods or something in the "No Objectively Have Sky" (as shown in Figure 2). Buddhism believes that the "No Objectively Have Sky" is the constant of mind mechanism, nameless, countless, and immeasurable, hence the name "No Objectively Have Sky" (see section 15.1). The rainbow bridge used by the I-sir people is the Philosopher-Stone Bridge in Buddhism, also known as the Bridge Law, Arrival Ark. The bridge law or the Arrival Ark was built by us; the I-sir people used their theories to drive the Ark, the Ark doesn’t work, they are cheating on innocent people. The two rivers Thor waded through represent the two sentient rivers, namely Filthy Soil and Middle Earth as shown in Figures 34 and 33.
The world created by Thor is called “Great Grand World” (see Chapter 13), and its symbol is “卍” (see Figure 35). “卍” means “one billion dust instant soils” (see Section 14.1), auspicious. Auspicious is another name for Nirvana (see Figure 2) and salvation.
2 王舍城 King's House City
依据北欧的传说,雷音设计的世界分三层,如图38所示,在本书系统中称作三昧地(梵语Samadhi),分别是图34,33,和32。中间的部分雷音称作Midgard,是二昧地,华人文化和佛教中称作中土。图38中间的山就是雷音设计的睚眦山(即罗汉山,德意志山)。
雷音在大千世界中建设了三个家,把王舍城建在了睚眦山,希望未来的日耳曼子孙居住在那里。中国佛教中的王舍城在须弥颅山,须弥颅是安拉的教子,因为中国佛教是从中东传到中国的。什么是王舍城?
According to the Nordic legend, the world designed by Thor is divided into three layers, as shown in Figure 38, which are called Samadhi (meaning three hidden lands) in this book system, and are Figures 34, 33, and 32. The middle part Thor calls Midgard, which is the “second hidden land”, and is called Middle Earth in Chinese culture and Buddhism. The mountain in the middle of Figure 38 is Mount Tanngnjóstr (also known as Mount Ararat, Mount German) designed by Thor.
Thor built three homes in the great-grand world and built “King’s House City” in Mount Tanngnjóstr, hoping that future Germanic descendants would live there. The “King’s House City” in Chinese Buddhism is in Mount Sumeru, which is Allah’s godson, because Chinese Buddhism was introduced to China from the Middle East. What is the “King’s House City”?
在佛教的百法中共有八位识,分别是,眼识,耳识,鼻识,舌识,身识,意识,前意识,无意识。这八识又名八位心王。在八识当中,无意识是心王。王舍是这些心王的住宅。
北欧传说,雷音家有460个房间,意思是王舍中还住着460位心所有法。那前文第11章中一共才有51位心所有法,怎么办?雷音佛号大日如来,如来义为, “事实什么样,就是什么样” ,所以那460位心所有法和这51位心所有法所讲的内容相同。
Among the hundred laws in Buddhism, there are eight senses, namely, eye-sense, ear-sense, nose-sense, tongue-sense, body-sense, intent-sense, preconscious-ness, and unconsciousness. These eight senses are also called eight heart-kings. Among the eight senses, unconsciousness is the heart king. “King House” means that there are houses for the heart kings.
According to the Nordic legend, there are 460 rooms in Thor’s house, which means there are 460 positions of heartland laws (or laws belong to heart kings) living in the king’s house. So, what should we do there are only 51 heartland laws in Chapter 11? Thor is also called “Great Sun Tathagata”; Tathagata means “as it is”, “whatever it is”, so the 460 heartland laws and the 51 heartland laws are talking about the same content.
另外,佛教术语 “法门”就起源于雷音家的460个房间的门。同样的道理,雷音有一位有900个头的金奶奶,意思是他建立的生命之树共有900位法。这900位法和本书第11章中的100位法的功能相同。作者我见过多种佛学体系,像雷音这种水平的佛学家,我见过的就只有唐玄奘(662-664 CE. )一人。本书的百法是唐玄奘提取出来的。
In addition, the Buddhist term "juristic door" originated from the doors of the 460 rooms in Thor's house. In the same way, Thor has a golden grandmother with 900 heads, which means that the tree of life he established has 900 laws. These 900 laws have the same function as the 100 laws in Chapter 11 of this book. I have seen many Buddhist systems, but the only Buddhist scholar of Thor's level that I have seen is Xuanzang of the Tang Dynasty (662-664 CE.). The 100 laws in this book were extracted by Xuanzang of the Tang Dynasty.
3 王舍城在哪里?Where is the King House?
前文说了,王舍是八识的住宅,是心房。雷音通过教子睚眦完全证实了他所建立的大千世界和900位法的有效性。作者我认为,睚眦出生于德国黑森洲的圣橡树林附近。因为雷音曾在睚眦的幼年喂食他橡子(参见11.5《四食谛》),睚眦绰号黑森林,出生地是他的报身,所以那片橡树林被认为是圣橡林。
As talked above, the King House is the residence of the eight senses, is dwelling house of heart. Thor fully confirmed the validity of the great grand world and the 900 laws he established through his godson Tanngnjóstr. The author I believe that Tanngnjóstr was born near the sacred oak forest in Hesse, Germany. Because Thor fed Tanngnjóstr with acorns when he was young (see 11.5 "Four Foods Crux"), Tanngnjóstr's fame is Black Forest, and the place of birth was his “recompense body”, so the oak forest was the “holly oak forest”.
在北欧的传说中,母亲桥德(又名佛理格)常常带着雷音旅行。她在选择雷音未来的妻子,在选择未来孙女磨牙(即夏娃)母亲的事上遇到了困难,为什么?
前文鹿乘教中说了雅典娜(即玉女,夏娃)是女宝;她的外貌,语音思维,觉悟的特质都是母系遗传的。而且雷音要造人从而成为上帝,即大日如来,如来现起他受用,雷音活不长,所以雷音未来的妻子要继承雷音的事业,是国家未来的摄政王。所以,夏娃的母亲也是女宝,对于想造人的神来说,相当于入场券。
In the Nordic legend, mother Jord (also known as Frigg) often traveled with Thor. She encountered difficulties in choosing Thor's future wife and the mother of her future granddaughter, Tanngrisnir (i.e. Eve), why?
The previous article in the Deer Vehicle Religion said that Athena (i.e. Jade Girl, Eve) is a woman treasure; her appearance, word thinking, and conscientiousness were all inherited from her mother. Moreover, Thor wants to become a god, that is, the Great Sun Tathagata. The Tathagata’s manifestation is for other to use, and Thor would not live long, so Thor's future wife will inherit his career and would be the future regent of the country. Therefore, Eve’s mother is also a Woman Treasure, which is equivalent to an admission ticket for those Gods who want to create man.
据说,一次在母亲和雷音的旅行途中,收到了报告,桥德决定改变行程,绕路,增加了15天的行程去拜访芙蕾雅的父母。途中,桥德给雷音讲芙蕾雅的生活故事,言语中非常赞赏他的这位小表妹。在芙蕾雅家,她的父母热烈地欢迎了桥德女士和侄子雷音。桥德像是对待女士一样问候了芙蕾雅。雷音第一次看见了芙蕾雅这位六岁的小表妹。
It is said that once when the mother and Thor were traveling, they received a report and Jord decided to change the itinerary, take a detour, add 15 days to the trip to visit Freya's parents. On the way, the mother told Thor the story of Freya's life and praised this little cousin very much. At Freya's home, her parents warmly welcomed Ms. Jord and their nephew Thor. Jord greeted Freya as if she were a lady. Thor saw Freya, his six-year-old cousin, for the first time.
2
在一边,芙蕾雅主动地找雷音说话。书中交代,芙蕾雅是一位夏娃类型的人,在她的世界里没有陌生人。
芙蕾雅悄悄地对雷音说:“你妈妈真好看!我一看见她,就感觉一阵风吹过了我的身体里,怎么回事?就只是我有这种感觉吗!?”
雷音惊讶地听了芙蕾雅的问话,认真地回答:“我妈妈是一位公主(即女神),大部分和她不熟的人见到她都会有这种感觉,你居然立刻注意到了!”
On the side, Freya took the initiative to talk to Thor. The book explains that Freya is an Eve-type person, and there are no strangers in her world.
Freya whispered to Thor: "Your mother is so beautiful! When I saw her, I felt a gust of wind blowing through my body. What's going on? Am I the only one who feels this way!?"
Thor was surprised to hear Freya's question and answered seriously: "My mother is a Public Princess (i.e. a goddess). Most people who are not familiar with her will feel this way when they see her. You noticed it immediately!"
芙蕾雅兴奋了,又问:“啊!阿姨是女神,那你是神吗?”
雷音听后,惊讶变成了尴尬,这是他最大的缺点,发现母亲和其他人都在看他们俩,聆听他们的谈话。他认真地回答:“在这方面,我不是神。戒渡那东西需要常常练习,我懒惰,不喜欢练习戒渡。”
芙蕾雅认真地思考了雷音的回答后,又问:“阿姨的女神魅力是学来的;那我能学吗?”
Freya was excited and asked again: "Ah! Auntie is a goddess, so are you a god?"
After hearing this, Thor's surprise turned into embarrassment. This was his biggest shortcoming. He found that his mother and others were watching the two of them and listening to their conversation. He answered seriously: "In this regard, I am not a god. The Covenant Ark requires constant practice. I am lazy and don't like to practice Covenant Ark."
After Freya thought carefully about Thor's answer, she asked again: "Auntie's goddess charms are learned, can I learn it?"
雷音发现人们都在等待着听自己的回答,看了看芙蕾雅的父母,说:“是的!我妈妈的五百威仪十万八千魅力是她在你这个年龄的时候,去学校学来的。你当然能学。不过成为女神与容貌和性格有关,如果没有女神的容貌,很难练成夏娃的黄金甲。前些日子,我们的国家出台了新政策,尚学,放宽了对女神容貌的要求,所有的女人都可以学习女戒。只要肯学习,认真练习,你至少可以练成羽毛斗篷,成为一名公主。”
插图15.3.4-1-1是北欧人为桥德建立的纪念碑,那两个孩子就是雷音和芙蕾雅。
Thor found that people were waiting to hear his answer, looked at Freya's parents, and said: " Yes! My mother's 500 majesties and 108,000 charms were learned when she went to school at your age now. Of course you can learn it. But becoming a goddess is related to appearance and personality. If a woman doesn't have the appearance of a goddess, it is difficult to achieve Eve's golden armor. A few days ago, our country introduced a new policy, which is to promote learning and broadened the requirements for goddess appearance; all women can learn Woman Precept. As long as you are willing to learn and practice seriously, you can at least achieve the feather cloak and become a public princess."
Illustration 15.3.4-1-1 is a monument built by the Norse people for Jord (aka. Frigg). The two children are Thor and Freya.
3
谈话中,桥德得知芙蕾雅的父亲在县政府工作,正在努力调动工作到另一个部门,问:“我记得我的表哥XXX是这里做你们这种工作,你认识不?”
芙蕾雅的父亲羞涩地回答:“他是市政府里负责我们这个部门的人;我认识他,但他不认识我。”
桥德说:“啊!那我给他写封信,说一下你的情况,看看他是否能帮到你。”
During the conversation, Jord learned that Freya's father worked in the county government and was trying to transfer to another department. She asked: "I remember my cousin XXX does the same job as you do here. Do you know him?"
Freya's father shyly replied: "He is the person in charge of our department in the city government; I know him, but he doesn't know me."
Jord said, "Ah! Then I will write him a letter to tell him about your situation, see if he can help you."
4
一些天后,芙蕾雅的父亲被提升到了他所申请的部门当经理,感觉自己没能力管理那个组织,是领导安排错了,就去问。
领导回答:“没错!你的职位提升是县组织部的主席安排的。为此他来了两次了。第一次来,他说同意你的工作调动申请。第二天,他又来了,说前几天他去市里开会,XXX找他谈话,询问你的情况,说你是他的亲戚。主席琢磨了几天了,认为你是书香世家出身,品德和学识都很好,是我们没能把你放到关键的岗位上培训你。他决定以后依次安排你到几个关键岗位,五年或者七年之后,你就有资历当县长了。”
A few days later, Freya's father was promoted to the manager of the department he applied for. He felt that he was incapable of managing the organization and thought that the leader had made a wrong arrangement, so he went to ask.
The leader replied: "That's right! Your promotion was arranged by the chairman of the county organization department. He came twice for this. The first time, he said he agreed to your job transfer application. The next day, he came again and said that he went to the city for a meeting a few days ago, XXX talked to him and asked about your situation, saying that you are his relative. The chairman has been thinking about it for a few days and thinks that you come from a scholarly family, with good moral character and knowledge. It is us who failed to put you in the key positions to train you. He decided to arrange you to several key positions in the future. After five or seven years, you will be qualified to be the county magistrate."
5
在桥德和雷音离开后,芙蕾雅就想去贵族学校,成为公主(即女神)。父母打听那种学校是怎么回事,哪里有。听说,那种公主是业林(业林是佛教社区的名字)制度中的头衔。那种学校叫亚马逊,需要有佛作学监,有些课程需要佛(八地至十地的菩萨;参见第16章)亲自教授,学费非常贵。
芙蕾雅听说父母没钱,负担不起亚马逊的学费,就自己去找一个有钱的舅舅借钱去了,对舅舅说:“雷音哥哥说,我可以学习女戒。说或许我的容貌不完全符合女神,或许不能练成夏娃那样的黄金甲:刀枪不入,把攻击者反弹到天上去。但我至少可以练成羽毛斗篷,成为一位公主。到那时我会像桥德姑姑那样,赚很多贵重金属和颜色鲜艳的小石头。”
After Jord and Thor left, Freya wanted to go to an aristocratic school and become a princess (i.e., a goddess). Her parents asked about that kind of school and where it was. They heard that the princess was a title in the system of “Karmic Forest” (note, Karmic Forest is the name of the Buddhist community). That kind of school is called Amazon, and it needs a Buddha as the supervisor. Some courses need to be taught by the Buddha (Bodhisattva of the eighth to tenth land; see Chapter 16) in person, and the tuition is very expensive.
When Freya heard that her parents had no money and could not afford the tuition for Amazon, she went to borrow money from her rich uncle and said to her uncle, "Brother Thor said that I can learn the Woman Precept. He said that maybe my appearance is not completely like a goddess, and maybe I can't achieve the golden armor like Eve: swords and spears mean her no harm, bouncing attackers to sky. But at least I can achieve the feather cloak and become a princess. By then, I will make a lot of precious metals and colorful small stones like Aunt Jord."
舅舅给她出主意:“我也没有那么多的钱,即便我有,钱帮不上你。外面的佛比足球场上的土豆子都多,我们找不到合适的学校。现实的办法是,你给桥德姑姑写信,向她表达你要跟她学习女神的愿望。我们并不对她出钱送你去亚马逊抱有希望,但是你会给桥德姑姑留下个好印象。或许几年后,她收你做个侍女;你跟她学女戒,那你在成为公主的道路上就不走冤枉路。”
Her uncle gave her some advice: "I don't have that much money, and even if I did, the money couldn't help you. There are more Buddhas out there than potatoes in the football field, so we can't find a proper school. The realistic way is for you to write to Aunt Jord and express your desire to learn about goddesses from her. We don't hold out hope that she will pay to send you to the Amazon, but you will leave a good impression on Aunt Jord. Maybe in a few years, she will accept you as a maid; if you learn the “Woman Precept” from her, you won't go the wrong way on the road to becoming a princess."
没多久,芙蕾雅的父母收到了桥德的回信,说:“我可以支付芙蕾雅参加亚马逊的学费。条件是,我们不说为芙蕾雅和雷音订婚了,但我们两家会努力促成他们俩将来成为夫妻。如此,我送芙蕾雅去亚马逊的费用就算是我投资在了我未来儿媳妇的身上。” 芙蕾雅父母认为,雷音那孩子很好,我们尘世间百姓不介意私生子的事,就同意了桥德的建议。就这样,芙蕾雅去了亚马逊。
Not long after, Freya's parents received a reply from Jord, saying: "I can pay for Freya's tuition to attend Amazon. The condition is that we will not say that Freya and Thor are engaged, but our two families will work hard to make them become husband and wife in the future. In this way, the cost of sending Freya to Amazon can be regarded as an investment in my future daughter-in-law." Freya's parents thought that Thor was a good child, and we ordinary people in the mundane world did not mind illegitimate children, so they agreed to Jord's suggestion. In this way, Freya went to Amazon.
6
在芙蕾雅十几岁时,在一次篝火晚会上,爱上了表哥奥德,常去找表哥玩。父母知道后,反对,不许她去表哥家。奥德的父母对此很不满,去族里的长老会表示抗议。长老们认为芙蕾雅的父母不应该干预芙蕾雅和奥德的事。芙蕾雅的父母为了旅行对桥德的承诺,向桥德报告了此事。
随后,社区里有男孩儿在国外找到了工作。不久后,通过某种社会关系,奥德也得到了一个在很远的地方的工作机会。据说那是个公务员的工作,虽然不能赚很多钱,但可以学习些生活技能,若干得好,逐级晋升,到四十岁时,可以成为个绅士。奥德接受了这份工作,离开了家乡。不久后,这个社区的男孩都在奥丁(Odin, 雷音的父亲)的国家找到了工作;芙蕾雅也很少回家了。
When Freya was a teenager, she fell in love with her cousin Odur at a bonfire party and often went to play with him. When her parents found out, they objected and did not allow her to go to her cousin's house. Odur's parents were very dissatisfied with this and went to the elders' meeting to protest. The elders believed that Freya's parents should not interfere in the affairs between Freya and Odur. To fulfill their promise to Jord, Freya's parents reported the affair to Jord.
Later, some boys in the community found jobs abroad. Not long after, through some social connections, Odur also got a job opportunity far away. It was said that it was a civil servant job. Although it didn't make much money, it could learn some life skills. If Odur did well, he could be promoted step by step. By the age of 40, he could become a gentleman. Odur accepted the job and left his hometown. Not long after, all the boys in the community found jobs in Odin's (the father of Thor) country; Freya rarely went home since.
7
芙蕾雅在18岁时,通过了“羽毛斗篷的飞行考试”成为了一名国家和社会都认可的公主(女神),开始赚贵金属和颜色鲜艳的小石头了。她的父母忽然发现她仍然在和奥德通信,在奥德假期回家时约会,可吓坏了,为什么?
这时芙蕾雅的父亲已经是家乡的县长了,懂得和神签订的契约必须付诸实施。他知道桥德培养芙蕾雅成为女神的目的是想招她做儿媳妇,若知道奥德是芙蕾雅的情人,会杀了他。人死的原因有很多,其他的人永远也不会知道奥德是怎么死的。他把自己的担忧告诉了女儿芙蕾雅。芙蕾雅这种人成熟得比较早,立刻认识到了问题的严重性:“我正在制造奥德的不幸(如图2,3,4)!”
At the age of 18, Freya passed the "feather cloak flight test" and became a princess (goddess) recognized by the country and society, began to earn precious metals and colorful small stones. Her parents suddenly found that she was still communicating with Odur and dating him when he came home during vacations. They were terrified. Why?
At this time, Freya's father was already the county chief of his hometown. He knew that the contract signed with the gods must be implemented. He knew that Jord's purpose of training Freya to become a goddess was to recruit her as his daughter-in-law. If she knew that Odur was Freya's lover, she would kill him. There are many reasons for people to die, and other people will never know how Odur died. He told his daughter Freya about his worries. Freya matured early and immediately realized the seriousness of the problem: "I am creating misfortune for Odur (see Figures 2, 3, and 4)!"
当然,芙蕾雅是个聪明人,她立刻去讨好雷音,不让母亲桥德对她和雷音的婚姻感到绝望。雷音忽然觉得自己开始发光了,但不是在作为太阳神照耀自己创造的三千大千世界,而只是支灯笼在为芙蕾雅和奥德这对情人照亮。雷音的羊车建设陷入了停顿。
Of course, Freya is a smart person. She immediately went to please Thor to prevent her mother Jord from despairing about her marriage with Thor. Thor suddenly felt that he began to shine, but he was not shining as the sun god on the Three-Grand Great-Grand Worlds he created, but just a lantern to illuminate the lovers Freya and Odur. Thor's Goat Vehicle construction stalled.
北欧传说中有这么一段喜剧。雷音一觉醒来,发现他的锤子不见了。他自己认为是丢在了某地遇见的两个女人西福(Sif)和她的姐姐那里了。奇怪了!? 前文15.3.2《金刚萨锤》说雷音的三个锤子分别是雷音,睚眦(即亚当)和磨牙(即夏娃)的头,这是哪个锤子丢了?当然是雷音的头了,这时雷音正在为生下女儿磨牙而寻找妻子。插图15.3.4.2-1是《墨西哥法典》中的重生之母蔻忑鹠鸺 (Coatlicue)在向女儿翠玉女展示如何偷取墨西哥的头;西福就是那样偷走了雷音的头。这和后文雷音的女儿磨牙偷走了睚眦的心是一样的概念。
There is such a comedy in the Norse legend. Thor woke up and found that his hammer was missing. He thought he had lost it with two women, Sif and her sister, whom he met somewhere. Strange!? The previous article 15.3.2 "Philosopher-Stone Sentient Hammer" said that Thor's three hammers are the heads of Thor, Tanngnjóstr (i.e. Adam), and Tanngrisnir (i.e. Eve). Which hammer was lost? Of course it was Thor's head. At this time, Thor was looking for a wife to have his daughter Tanngrisnir born. Illustration 15.3.4.2-1 shows the rebirth mother Coatlicue in Mexican Codex showing to her daughter, Chalchiuhtlicue, how she stole Mexico’s head; that is how Sif stole Thor’s head. This is the same concept as the later part where Thor's daughter Tanngrisnir stole Tanngnjóstr’s heart.
雷音告诉络基说:“没有别人知道锤子被偷了!” 俩人去向女神芙蕾雅(Freya)寻求帮助。雷音询问是否可以借用她的羽毛斗篷(如图15.3.4.2-2)。芙蕾雅回答:“可以借给你,即便她是金子和银子做的!”芙蕾雅是什么意思?羽毛斗篷代表女戒(参见16.2节),是女人顺解脱的道路,此处就是芙蕾雅。也就是芙蕾雅回答:“当然可以借给你,因为我芙蕾雅是你妈桥德用金子和银子为你造的!”她生气了。
经过协商,雷音同意将来让芙蕾雅担任磨牙的教母,仍然是制造羊车组织的重要成员,芙蕾雅高兴了。就这样,雷音和芙蕾雅结束了名誉上的恋爱状态,将帮助雷音娶到西福。有了芙蕾雅的帮助,这次雷音在追求女孩子的事情上就更有实力了。落基就立刻出发,去寻找西福了。
Thor told Loki, "No one else knows that the hammer was stolen!" The two went to the goddess Freya for help. Thor asked if he could borrow her feather cloak (see Figure 15.3.4.2-2). Freya replied, "I can lend it to you, even if it is made of gold and silver!" What does Freya mean? The feather cloak represents Woman Precept (cf. v. 16.2), the path of correct sequential liberation for women, in this case Freya. That is, Freya replied, “Of course you can lend me, for I, Freya, was made for you of gold and silver by your mother, Jord!” She got angry.
After some negotiation, Thor agreed to have Freya serve as the godmother of Tanngrisnir (i.e. Eve) in the future, still be a key member of the organization that makes the goat vehicle. Freya was pleased. With that, Thor and Freya ended their honorary relationship status, and she will help Thor marry Sif. With Freya's help, this time Thor is much more powerful in his pursuit of girls. Loki then immediately set off in search of Sif.
2
络基寻找西福到了约顿海姆。当地的部族首领婆罗门正坐在一辆古董车上,为他的母狗编金项圈,看到落基后问:“好像爱色人(对雷音的鄙视)和绿精灵(义指芙蕾雅,如图6)之间有些矛盾;你怎么来我们这里了?”聊了几句后,落基说:“有个坏消息,雷音的锤子丢了!” 婆罗门说他将金刚萨锤(义指西福)藏在了八忍地(即忍渡,参见17.3-9至18),雷音只有把芙蕾雅带来作为他的新娘才能拿回他的锤子。
Loki went to Jotunheim in search of Sif. The local tribal leader Brahmin was sitting in an antique car, making a golden collar for his female dog. When he saw Loki, he asked, "It seems that there is some conflict between the I-sir (despising to Thor) and the Green Genie (referring to Freya, see fig. 6); why did you come to us?" After chatting for a while, Loki said, "Bad news, Thor's hammer is lost!" Brahmin said that he hid the Philosopher-Stone Sentient Hammer (referring to Sif) in the Eight Countenance Lands (i.e., Countenance Ark, see 17.3-9 to 18), and Thor could only get his hammer back if he brought Freya as his bride.
3
雷音和络基再次来找芙蕾雅,一见面就催促她换上新娘妆,说要送她去约顿海姆做婆罗门的新娘。芙蕾雅勃然大怒,爱色人的所有大厅(注3)都因愤怒而颤抖。她的项链,著名的布里辛加门,从她身上散落了下来。芙蕾雅意有所指地拒绝了。
注3,爱色人是作者我对古德语Æsir的翻译,我的理解这个词的第一个字母可以翻译成英文的我“I”,即转移身见,参见11.4.4.1.4《根本烦恼》。爱色人就是 “我人” ,包括所有还没成佛的人。文章中的 “大厅” 义为 “心房” 。所以这句话的意思是, “在场的和本文读者中还没觉悟成佛的所有人的心房都被雷音的鲁莽行为气得颤抖了” 。
这篇文章源自哪里,谁写的?是我从网络上描述雷音的文章中摘抄的。我认为原作者就是《日耳曼法典》的主编,日耳曼人的始祖睚眦和磨牙。
Thor and Loki returned to Freyja and tell her to put on a bridal head dress, as they will drive her to Jötunheimr. Freyja, indignant and angry, goes into a rage, causing all the halls of the I-sirs to tremble in her anger, and her necklace, the famed Brisingamen, falls from her. Freyja pointedly refuses.
Note 3, “I-sir” is the author my translation of the Old German word Æsir, which I understand to be the first letter of the word that can be translated into the English word “I”, i.e., translocation body view, see 11.4.4.1.4, “Fundamental Annoyances”. “I-sir” means “I-people”, including all those who have not yet attained Buddhahood. The word “hall” in the article means “heart house”. Therefore, the meaning of this sentence is, “The heart chambers of all those present and of the readers of this article who have not yet attained Buddhahood are angrily trembling at Thor's reckless behavior.”
Where did this article originate and who wrote it? It was taken by me from an article describing Thor on the internet. I think the original authors are the chief editors of Germanic Codex, the Germanic primogenitors Tanngnjóstr and Tanngrisnir.
4
众神开始商议如何找回雷音的锤子(即继续羊乘的建造)的问题(如图3)。首先由作者我向读者简单介绍一下他们遇到的困难。
雷音造羊车,就是制造睚眦(即亚当)和磨牙(即夏娃),然后用夏娃钩住亚当,让他们俩来拉车。雷音的母亲桥德帮雷音造出了一位能生夏娃的女神,名作芙蕾雅。可是芙蕾雅拒绝嫁给雷音,于是羊车的建造工程陷入了停顿。此时,泥血婆罗门看到了机会,用他自己培养的“能生夏娃的女神”西福诱惑雷音。雷音准备将计就计把西福娶过来,继续羊车的建设。可是婆罗门的条件是只能用芙蕾雅交换,而且限期三个月。芙蕾雅再次拒绝了雷音的请求,拒绝嫁给婆罗门。婆罗门说他已经把西福放进了 “忍渡” (参见17.3-9至18),不久后西福就不适合作为夏娃的母亲了。忍渡是把亚当炼成金刚的熔炉。若把夏娃的母亲放在里面,她很快就会失去 “不可战胜” 的锐气,那她生的夏娃就是钝钩了,钩不住亚当了。所以雷音着急了。众神们商议,想找到解决的办法。
众神的决议是让雷音扮芙蕾雅去嫁给婆罗门(如图4)。开始雷音不同意,众神说,这是唯一可行的办法,雷音顺从了。
The gods began to discuss (Figure 3) how to retrieve Thor's hammer (i.e., to continue the construction of Goat Vehicle). First, please allow author Adam Luyan to brief the difficulties they encountered to readers.
Thor was making Goat Vehicle by making Tanngnjóstr (i.e. Adam) and Tanngrisnir (i.e. Eve), then to hook up Adam with Eve, so that the two of them could pull the vehicle. Thor's mother Jord helped Thor created a goddess who could give birth to Eve, named Freya. But Freya refused to marry Thor, so the construction of Goat Vehicle came to a halt. At this time, the mud-blooded Brahmin saw an opportunity and used Sif, the "goddess who can give birth to Eve" that he had cultivated himself, to seduce Thor. Thor was ready to take Sif and continue the construction of the goat vehicle. But the Brahmin's condition was that he could only exchange for Freya, and within three months. Freya once again rejected Thor's request, refused to marry the Brahmin. The Brahmin said that he had put Sif in the "Countenance Ark" (cf. v. 17.3-9 to 18), Sif would not be suitable to be Eve's mother soon. "Countenance Ark" is the furnace that refines Adam into Philosopher-Stone. If Eve's mother was put in there, she would soon lose her "aura of invincibility", and the Eve she gave birth to would be like a blunt hook that could not catch Adam. So, Thor was anxious. The gods were discussing and trying to find a solution.
The resolution of the gods was for Thor to pretend to be Freya to marry to the Brahmin (as in Figure 4). At first Thor did not agree, the gods said that this was the only feasible way, Thor complied reluctantly.
5
经过多天的风餐露宿,在一天的傍晚,他们到达了婚礼现场。在他们支起帐篷时,雷音让仆人在棚里铺满稻草,说是芙蕾雅(义指西福)就要来了。果然很快,西福和她的姐姐带领着仆人们送来了欢迎的鲜花,礼品,和新鲜的食物饮料等。据说当时,雷音用他的金刚指把西福姐妹俩逗得把大脑都笑出来了。金刚指是什么?你没注意到本文都是精心组装的案例吗!所以佛教中说雷音的手指是金刚指。
随后,雷音在西福的姐姐的膝盖上发现了雷音之锤。什么意思?足是基础,根基,原因的意思。意思是,西福的姐姐是个很有知识的人,对西福有很强的影响力,可以帮助雷音教导西福,在建造羊车的工程中发挥重要的作用。
After many days of traveling in the wind and rain, they arrived at the wedding site one evening. As they set up their tents, Thor told the servants to spread straw all over the shed, saying that Freya (referring to Sif) was coming. Sure enough, soon afterward, Sif and her sister led the servants in bringing welcome flowers, gifts, and fresh food and drink. It is said that Thor used his Philosopher-Stone Fingers to make the Sif sisters laugh their brains out. What's a Philosopher-Stone finger? Haven't you noticed that this article is all about carefully crafted cases! That's why it is said in Buddhism that Thor's fingers are Philosopher-Stone Fingers.
Thor then found his Hammer on the lap of Sif's sister. What does it mean? Foot means foundation, root, cause. It means that Sif's sister is a very knowledgeable person who had a strong influence on Sif, so, she can help Thor teach Sif and play an important role in the project of building the goat vehicle.
进入婚礼的礼堂后,婆罗门讲述了他珍爱的动物和物品,并表示弗雷雅是他财富中唯一缺少的“女宝”(如图5)。没过多久婆罗门就敦促随从,婚礼按礼仪安排进行。
当女战神西福晃动着雷音多年前设计的“雷鼓瓮金锤”对他这位新娘进行“圣化”时,他愤怒地扯下了新娘的头盖。旁边婆罗门的姐姐意识到被戏弄了,过去打雷音,雷音把她推开了。婆罗门的姐姐没想到雷音敢动手打她,再次冲向雷音。这次雷音可真生气了,直接把她从主席台上推了下去。
Upon entering the wedding hall, the Brahmin describes his prized animals and objects, and states that Freya is the only “woman treasure” missing from his wealth.
When the goddess of war, Sif, “sanctified” the bride by swinging the “thunder drum urn golden hammer” that Thor had designed many years before, he angrily ripped off the bride's head covering. The Brahmin's sister realized that her brother was being teased and went to hit Thor, who pushed her away. The Brahmin's sister, not realizing that Thor dared to hit her, rushed at Thor again. This time Thor was angry and pushed her off the podium.
婆罗门看见雷音在打自己的姐姐,愤怒了,拔出了剑,冲向雷音。络基朝着婆罗门的护卫大喊,“有刺客”。婆罗门的护卫立刻过去抓住了婆罗门。这时,络基请来的军队听见了喊声,破门而入。婆罗门被侍卫们抬着离开了婚礼现场。
当士兵清理战场时,发现婆罗门的姐姐的头撞到了墙角的石头,死了。整个礼堂立刻安静了下来;人们才真正地意识到 “出事了”!军队的首领对络基说:“你们带着属于你们的东西立刻离开,我让一队士兵带着这两个女人(西福和她的姐姐)作为人质,护送你们。我们尽可能停留在这里长些时间,以便当婆罗门发现他姐姐死了,追赶你们时,你们已经走远了。
The Brahmin saw that Thor was beating his sister and became angry, drew his sword and went toward Thor. Loki shouted towards Brahmin's guards, “Guards! Assassins!” Brahmin's guards immediately went over and caught Brahmin. At that moment, the army invited by Loki heard the shouts and broke down the door. The Brahmin was carried away from the wedding site by his guards.
When the soldiers cleared the battlefield, they found that the Brahmin's sister had hit her head on a stone in the corner and was dead. Immediately the whole auditorium fell silent; people really realized that “something was wrong”! The leader of the army said to Loki, “Take what belongs to you and leave immediately; I'll have a group of soldiers escort you with these two women (Sif and her sister) as hostages. We will stay here as long as possible so that when the Brahmin realizes that his sister is dead and pursues you, you will have gone far away.
6
雷音他们刚离开,婆罗门就带着军队赶了回来。这时,络基邀请来的军队也移动到了婚礼现场的旁边。婆罗门的将军要求络基的军队交出婆罗门的姐姐。络基的军队说我们双方队伍的距离太近,你们先向后撤。双方僵持,谁都不让。据说,雷音往回跑的路上,在岔路上选择了向回家反方向的道路,多出了很多的行程。
As soon as Thor had left, Brahmin rushed back with his army. At this time, the army invited by Loki also moved to the side of the wedding site. Brahmin's general demanded that Loki's army hand over Brahmin's sister. Loki's army said that both our ranks are too close to each other, so you withdraw backward first. Both sides were at a standstill and neither side would allow it. It is said that on his way back; Thor chose the road at the fork in the road in the opposite direction towards home and traveled a lot more.
雷音回到部落的第二天早上,在部落议会的门前遇见了满面春风的芙蕾雅(如图15.3.4.3-36);她看见雷音,禁不住地笑。雷音感觉很好,这肯定是有好事啊!芙蕾雅却说:“西福说你是红胡子(野蛮的强盗,如图35),你近期不要被她看见。”说完,她就走了。雷音莫名其妙地叨咕,“这有什么好笑的!”
进入议会的礼堂后,他感觉这个地方的天塌了!部落的长老们已经请了许多有名望的人去约顿海姆和婆罗门议和。已经有人回来了,说婆罗门拒绝原谅,不进行谈判。族长已经派人带着很多钱去向国王汇报了,说是自己愿意和婆罗门私下解决这次纠纷,并希望国王能够从中调解。族长也向络基请去约顿海姆的军队送了很多钱,并请求他们在约顿海姆驻留一段时间。
The next morning after Thor returned to the tribe, he met Freya (see fig. 15.3.4.3-36) in front of the tribal council. She couldn't help laughing when she saw Thor. Thor felt very good, this must be good news! But Freya said, "Sif said you are Red Beard (a barbaric bandit, see fig.35). Don't let her see you in the near future." After that, she left. Thor muttered in confusion, "What's so funny about this!"
After entering the parliament hall, he felt like the sky had fallen! The elders of the tribe had invited many famous people to go to Jotunheim to negotiate peace with the Brahmins. Some people had already returned, saying that the Brahmins refused to forgive and would not negotiate. The chieftain had sent someone with a lot of money to report to the king, saying that he was willing to resolve the dispute with the Brahmins privately and hoped that the king could mediate. The chieftain also sent a lot of money to the army that Loki had invited to Jotunheim and asked them to stay there for a while.
部落还安排了人员疏散,有两个邻居部落拒绝接收难民,还在边境安排了士兵把守。几个临近的部落同意接受难民,但数量有限。所以部落的长老们决定把剩下的老弱病残妇女儿童暂时迁往深山居住。负责打仗的领导决定组建一支由志愿者组成的精英部队,当婆罗门的联军来犯时,在他们还没形成一个整体时,这只精英部队直击婆罗门的主力核心部队,把婆罗门的盟军打散。雷音自愿去参加了精英部队,去备战了。
The tribe also arranged for the evacuation of personnel. Two neighboring tribes refused to accept refugees and arranged soldiers to guard the border. Several neighboring tribes agreed to accept refugees, but the number was limited. So, the elders of the tribe decided to temporarily relocate the remaining old, weak, sick, disabled, women and children to live in the mountain deep. The leader in charge of the war decided to form an elite force composed of volunteers. When the Brahmin coalition forces attacked, before they formed a whole, this elite force directly attacked the main core forces of the Brahmans and dispersed the Brahmins allies. Thor volunteered to join the elite force to prepare for the war.
2 古神 The Old God
读者可能发现了:事态严重!为什么芙蕾雅还那么高兴呢!?在中国的佛教中,芙蕾雅被称作南海观音菩萨。佛经中,在这个阶段,她总是笑;每次出现,总是人还没到,笑声先出现。作者我分析,应该是桥德同意她作为磨牙的教母了。芙蕾雅此时还不到20岁;雷音已经是奔40岁去的人了。为了不让芙蕾雅创伤,桥德告诉了她实情。雷音的父亲是邻国的国王奥丁。在这次上帝造人,或说天道轮回的事件中,奥丁扮演了古神。图画中有时奥丁一只眼带着眼罩,那表示, “我也干脏活!谁切掉了我儿子雷音的一根手指,我就杀他全家;谁害死了我儿子雷音,我屠杀他们一个种族,一座城,或一百个村庄。”
Readers may have discovered: the situation is serious! Why is Freya so happy!? In Chinese Buddhism, Freya is called the “Guanyin Bodhisattva of South Sea”. In the Buddhist scriptures, at this stage, she always laughs; every time she appears, the laughter comes before the person arrives. I analyzed that it should be Jord who agreed to her being the godmother of Tanngrisnir. Freya was less than 20 years old at this time; Thor was already toward 40 years old. To prevent Freya from being traumatized, Jord told her the truth. Thor's father was Odin, the king of the neighboring country. In this event of God creating humans, or the reincarnation of Gods, Odin played the role of the ancient god. Sometimes in the picture, Odin wears an eye patch on one eye, which means, "I also do dirty work! Whoever cuts off a finger of my son Thor, I will kill his whole family; whoever kills my son Thor, I will massacre their entire race, a city, or a hundred villages."
3 西福的逃跑 Sif's Escape
西福和姐姐发现自己被雷音绑架了,当然准备逃回约顿海姆。她们俩在吃饭时,把干粮节省了下来。她们俩故意把葡萄酒留着,随后喝,时间长了,她们俩就藏匿了两个酒瓶子。姐姐还故意割伤了自己,姐妹俩精心地骗取保留了多余的药物,怎么这样儿?
西福姐妹和芙蕾雅一样,都是名誉上的夏娃族人,具有很强的觉悟的特质;夏娃类的人做事必然计划在先。那他们储存酒瓶子和药物干什么?他们俩计划逃回约顿海姆,需要在荒无人烟的野生环境中旅行一至三个月,脱水和伤口感染将对她们俩的生存构成很大的威胁。就在他们俩将要收集了足够的绳子盐和刀具时,这个部落突然加强了戒备,增加了巡逻的次数,说是严防刺客。
Sif and her sister found themselves kidnapped by Thor, so they were preparing to flee back to Jotunheim. They saved dry food when they ate. They kept the wine and drank it later; after some time, they hid two wine bottles. The sister also cut herself on purpose, so they carefully tricked and kept the extra medicine. How could this happen?
Like Freya, Sif and her sister are members of nominally the Eve tribe, has a strong trait of conscientiousness; people like Eve always plan before doing things. So why do they store wine bottles and medicines? They plan to escape back to Jotunheim, which requires one to three months of travel in the wild and uninhabited environment. Dehydration and wound infection will pose a great threat to their survival. Just when the two of them were about to collect enough ropes, salt and knives, the tribe suddenly strengthened their vigilance and increased the frequency of patrols, saying that they were on guard against assassins.
逃跑的那天夜里,按照计划好的路线,西福和姐姐来到了部落中心区域的边缘,但被一队值班的守卫挡住了去路。那队士兵沿着道路燃起了一排篝火,看样子没有离开的意图。
这姐妹俩改变了路线,接近了另一处逃离的出口,那里没有士兵把守,但忽然听到后面跑来了一队寻找刺客的卫兵。姐妹俩立刻躲到了路边的树林。卫兵走远后,姐妹俩刚要冲向出口内侧的一撮树林,他们俩的近前站起来一个人,径直地跑向了她们俩的目的地。“呼隆”一声,他掉进了陷阱,可能是被陷阱底部的刺刀刺伤了,拼命地嚎叫,“救命!”姐妹俩赶紧躲了回去。
On the night of the escape, following a planned route, Sif and her sister made it to the edge of the central area of the tribe, but were blocked by a group of guards on duty. The group of soldiers had a row of bonfires along the road and looked like they had no intention of leaving.
The two sisters changed their route and approached another escape exit where there were no soldiers guarding it, but suddenly heard a group of guards running behind them looking for the assassin. The two sisters immediately hid in the woods by the roadside. After the guards walked away, the two sisters were about to rush to a group of trees inside the exit, but a man stood up in front of them and ran straight to their destination. With a "whoosh", he fell into the trap and was probably stabbed by the bayonet at the bottom of the trap. He screamed desperately, "Help!" The two sisters quickly hid back.
巡逻的士兵欢呼着“逮到了!逮到了!”赶了过来,问:“雷音在前线打仗呢!你到这儿刺杀谁?”陷阱里的人辩解道:“我是个小偷,想偷点儿吃的,我不是刺客!”
一个巡逻兵失望地回答:“自从雷音让我们挖了这几个陷阱,已经三年没来过贼了!人们都忘了我们这里有死亡陷阱!在你死后,我们肯定把你拉出来,送去各个贼窝,问问他们谁认识你!?”
The patrolling soldiers cheered, "We caught him! We caught him!" and rushed over to ask, "Thor is fighting on the front line! Who are you trying to kill here?" The man in the trap explained, "I'm a thief who wanted to steal some food. I'm not an assassin!"
One of the patrollers replied with disappointment, “It's been three years since Thor had us dig these traps and no thieves have come! People have forgotten that we have death traps here! After your death, we'll be sure to pull you out and send you to the various thieves' dens and ask them who knows you!?”
掉在陷阱里的人立刻改口了:“我是刺客!有人给我钱,让我来杀前几天雷音从约顿海姆带回来的两个女人;可我没找到她们,却被你们发现了我的行踪,所以我要离开了,我真的什么坏事都没做!”
一个巡逻兵问:“谁要杀她们俩?为什么要杀她?你钱都收了,没找到就要离开了!?”
The man who fell in the trap immediately changed his words, “I'm an assassin! Someone paid me to kill the two women that Thor brought back from Jotunheim a few days ago; but I didn't find them, and you guys found out my whereabouts, so I'm leaving, I really didn't do anything bad!”
A patrolman asked, “Who wants to kill them both? Why do they want to kill them? You've taken all the money and you're leaving without finding them!?”
刺客回答:“我如实说,我不认识给我钱的人,要我杀的人是婆罗门的两个侍女。给我钱的人说,‘她们俩知道些婆罗门(神)的秘密。那秘密我不能告诉你,如果你知道了那秘密,我们也会杀了你!’ 我真的不知道那秘密是什么。来到这里,我偷听出了她们俩住在XXX楼。可是今晚我去杀她们,找遍了整栋楼,没发现任何人。我的行踪已经暴露了,只能离开了。”
一个巡逻兵说,“我去XXX楼看看,怎么能没人呢!?” 巡逻兵的队长立刻大叫: “站住!那两个不是普通的女人,如果你看见她们的裸体,她们会弄瞎你的眼睛!”
The assassin replied, “I tell you truthfully that I do not know the man who gave me the money, and that the two woman I was asked to kill were two of Brahmin's maids. The man who gave me the money said, 'They both know some secret of Brahmin (God). I can't tell you that secret, and if you know that secret, we will kill you too!' I really didn't know what that secret is. When I came here, I overheard that the two of them lived in the XXX building. But tonight, when I went to kill them, I searched the whole building and didn't find anyone. My whereabouts have been exposed, so I had to leave.”
A patrolman said, "I'm going to check on the XXX building. How come there's no one there?!" The patrol captain immediately shouted, "Stop! Those two are not ordinary women. If you see them naked, they will blind your eyes!"
另一个巡逻兵说,“她们俩跑了,我们得追呀!” 队长说:“族长告诉我们那俩女人是客人,既然是客人,她们想什么时候离开就什么时候离开,与我们无关!”
一个巡逻兵说,“我看是那俩女人发现了刺客,所以躲出了那栋楼。如果她们俩迷路了,掉进了陷阱,那我们就麻烦了!我们应该守护每个陷阱!”
队长回答:“有道理,我们分头去把陷阱盖起来。”他们离开前,还告诉陷阱里的刺客持续地喊,“这里有陷阱,不要过来”。
Another patrolman said, "They ran away, we should chase them!" The captain said, "The tribe leader told us that the two women are guests. Since they are guests, they can leave whenever they want. It has nothing to do with us!"
A patrolman said, "I think the two women discovered the assassin, so they hid out of the building. If they get lost and fall into the trap, we will be in trouble! We should guard every trap!"
The captain replied: "That makes sense. Let's split up and cover the traps." Before they left, they told the assassin in the trap to keep shouting, "There is a trap here, don't come over."
4 刺客的尸体没被搬走The Assassin's Corpse Was Not Removed.
天快亮了,西福姐妹俩觉得今天走不了了,趁着没人溜回了住所。姐妹俩刚回到自己的房间,佣女就着急忙慌地赶来了,看见她们安然无恙,才放松了下来,说:“昨天半夜,我舅舅,这部落的铁匠给我送来了这两只称作天鹅锥的东西,是前几天,芙蕾雅离开前吩咐他们打造的,说是你们俩用的武器。我觉得昨天已经太晚了,就想今天早上给你们送过来。结果,昨天后半夜就抓住刺客了,可把我吓坏了,所以天没亮就来看你们了。
西福姐妹俩送走了佣女,刚要睡觉,芙蕾雅来了,说:“我昨天晚上回来时已经很晚了,刚要睡觉就听见刺客不停地哀嚎!得知幸亏你们俩机灵,发现刺客来了,躲出去了。我一定把这事报告给族长,严厉地惩罚那些卫兵,怎么还让刺客混进来了呢!” 西福姐妹听后感觉失望:至少半个月没办法离开了!
It was almost dawn, and the two sisters felt that they could not leave today, so they slipped back to their residence when no one was around. As soon as the two sisters returned to their rooms, the maid rushed over in a hurry. Seeing that they were safe and sound, she relaxed and said, "My uncle, the blacksmith of this tribe, brought me these two things called Swan Cones at midnight yesterday. Freya asked them to make them before she left a few days ago, saying that they were weapons for you two. I thought it was too late yesterday, so I wanted to send them to you this morning. As a result, the assassin was caught in the second half of the night yesterday, which scared me, so I came to see you before dawn.
After the Sif sisters sent the maid away and were about to go to bed, Freya came and said, "It was already very late when I came back last night, and just as I was about to go to bed, I heard the assassin wailing non-stop! Fortunately, you two were smart and found out that he was here and hid away. I will report this to the clan leader and severely punish the guards for letting the assassin get in!" After hearing this, the Sif sisters felt disappointed: they would not be able to leave for at least half a month!
西福姐妹俩习惯性地重新计划逃走的路线,她们发现刺客的尸体还在陷阱的旁边,没有被搬走。故事中说,那尸体停留在那里几个月,直到只剩下几块骨头了,那几块骨头才消失了。
作者我小时候看这个故事的时候,就感觉奇怪,怎么没人搬走尸体呢?现在我认为那是芙蕾雅在劝说西福:“你和姐姐若回到约顿海姆,很有可能婆罗门会以泄露神的秘密的罪名杀了你们俩。即便他不杀你们,你们的后半生都等同于在监狱里。”
The Sif sisters, as they habitually replanned their escape route, discovered that the assassin's body was still beside the trap, not removed. The story goes that the body remained there for months until only a few bones remained, and then they disappeared.
When author I read this story as a child, I felt strange. Why didn't anyone move the body? Now I think that Freya was persuading Sif: "If you and your sister return to Jotunheim, it is very likely that the Brahmin will kill you both for revealing the secrets of God. Even if he doesn't kill you, you will spend the rest of your life in prison."
什么是婆罗门神的秘密?西福就是婆罗门的秘密。例如女神的外貌,中国有一份古代黄帝选皇后的历史文献表明,他们通过测量计算十三万名妇女得出了皇后的体貌数据,即人脑默认的女人(模型),即女神的体貌特征。西福的五百威仪十万八千魅力就是女人皮,女神的黄金甲,就是她的身体的,语言的,和思想的行为。西福是婆罗门选拔培养出来的,而婆罗门拥有那些上帝的知识和戒律,上帝的知识是婆罗门的私有财产,根据婆罗门的法律,他门拥有处置西福的权力。
What is the secret of the Brahmin God? Sif is the secret of the Brahmin. For example, the appearance of the goddess. There is a historical document in China about the selection of the queen by the ancient Emperor. It shows that they obtained the physical appearance data of the queen by measuring and calculating 130,000 women, that is, the default woman (model) of the human brain, that is, the physical characteristics of the goddess. Sif's 500 majesties and 108,000 charms are the skin of a woman, and the golden armor, are her physical, verbal, and mental behaviors. Sif was selected and cultivated by the Brahmin, and the Brahmin have the knowledge and precepts of Gog. The knowledge of the gods is the private property of the Brahmin. According to the laws of the Brahmins, they have the power to dispose of Sif.
5 共法 Common Law
一天,芙蕾雅邀请西福和她的姐姐一同去给在深山里避难的父老乡亲送补给品,顺便散散心。晚会上,孩子们表演了一个歌颂法王子的话剧。西福看得很开心,问芙蕾雅,“这个法王子是什么人?我没听说过!”芙蕾雅笑着对文化部长乔达摩·悉达多说:“有人问,你编的那个话剧里的法王子是谁?”
乔达摩·悉达多回答:“很荣幸受到了女神的赞赏!他是我以前的一个学生,真名是雷音。”
西福胆怯地回答:“在这里,我不是女神!”
One day, Freya invited Sif and her sister to go with them to deliver supplies to the villagers who were taking refuge in the mountains, and to relax at the same time. At the party, the children performed a play praising a Juristic Prince. Sif was very happy and asked Freya, "Who is this Juristic Prince? I have never heard of him!" Freya smiled and said to the Minister of Culture, Siddhartha Gautama, "Someone asked, who is the Juristic Prince in the play you wrote?"
Siddhartha Gautama replied: "I am honored to be appreciated by the goddess! He is a former student of mine; his real name is Thor."
Sif replied timidly, "Here, I am not a goddess!"
乔达摩·悉达多指责地对芙蕾雅说:“你表哥都三十来岁了,还是个单身汉;你这当妹妹的就不能给介绍个女朋友!?”
芙蕾雅笑着回答:“她看他是个红胡子(野蛮的土匪)!”
乔达摩·悉达多对西福说:“我一看见你就注意到了,你时而出现,时而消逝,总是在变化;我还以为我的眼睛有毛病了呢!看到了你腰上的天鹅锥,我才意识到:那是你女神的五百威仪对我产生的现象。”
西福回答:“这天鹅锥是前几天,芙蕾雅给我的。”
Siddhartha Gautama said to Freya accusingly: "Your cousin is already in his thirties and still a bachelor; can't you, as his sister, introduce him to a girlfriend!?"
Freya smiled and replied: "She thinks he is a red beard (barbaric bandit)!"
Siddhartha Gautama said to Sif: "I noticed as soon as I saw you that you appeared and disappeared, always changing. I thought my eyes were defective! When I saw the Swan Cone on your waist, I realized that it was the effect of your five hundred majesties of the goddess on me."
Sif replied: "This Swan Cone was given to me by Freya a few days ago."
乔达摩·悉达多回答:“那是她也认为你是个夏娃!顺便说几句雷音。他是我以前的学生,从小就不知道他爸爸是谁,我们的族长收养了他。没想到,就这样的一个杂种,随后刷新了我在这个国家创下的记录。我是23岁成为翰林的,那在当时翰林院,我是最年轻的。雷音比我还早两年,21岁就成为翰林了。他是一位很了不起的法学家,创立了共同法,就是基于涅槃(如图15.3.4.3-2)的性质,所有神佛的知识和戒律是众生共同所有的财产。例如你在约顿海姆是女神,也是婆罗门的谦卑的仆人;在我们这里,你也是女神,但你是你自己的主人,不属于任何别人。例如婆罗门用战争来威胁我们,要把我们的芙蕾雅公主嫁给他,以便他能够取得在这个国家的永久定居权。我们没有权力决定芙蕾雅应该嫁给谁,就只能被动地接受了婆罗门的挑战。”
Siddhartha Gautama replied: "That's because she also thinks you are an Eve! Allow me to say a few words about Thor. He was my former student. He didn't know who his father was since he was a child. Our clan leader adopted him. Unexpectedly, such a bastard later broke the record I set in this country. I became a Literary-Grove at the age of 23. At that time, I was the youngest in the Literary-Grove Academy. Thor became a Literary-Grove two years earlier than me at the age of 21. He was a great jurist who founded the common law, which is based on the nature of Nirvana (as shown in Figure 15.3.4.3-2), and the knowledge and precepts of all gods and Buddhas are the common property of all sentient beings. For example, you are a goddess in Jotunheim and a humble servant of the Brahmin; here, you are also a goddess, but you are your own lord and do not belong to anyone else. For example, the Brahmin threatened us with war to marry our Public Princess Freya to him so that he could obtain permanent settlement rights in this country. We have no power to decide who Freya should marry, so we can only passively accept the challenge of the Brahmin."
6 牺牲 Sacrifice
话说几年后,雷音和西福(如图37)的女儿紫蕗德(Thrud,佛号磨牙)已经六岁了,是时候参加玉女集中训练营(即亚马逊)了。传说芙蕾雅(如图39)劝说几位绿精灵女性为雷音做出牺牲,以便受到保护。作者我认为这是芙蕾雅要求童女们发菩提心,是玉女(夏娃)成长过程中的重要一步,菩提心就是愿渡。这几位童女所立下的誓言可以这样理解:众生无边誓愿度;烦恼无尽誓愿断;法门无量誓愿学;佛道无上誓愿成。图41显示,芙蕾雅已经成为了亚马逊的校长。那几只猫就代表此羊车建设过程中的几位玉女。
插图41中的猪代表金童阿尔维斯(Alwiss,佛号磨牙)。骑猪的是金童的启蒙老师弗雷,佛教中称作燃灯佛,日耳曼传说中称作谷神。
A few years later, the daughter of Thor and Sif (see fig. 37), Thrud (aka. Tanngnjóstr), had grown to six years old, and it was time for her to attend the Jade Girl Concentrated Training Camp (i.e., Amazon). Legend has it that Freya persuaded several green spiritual women to sacrifice for Thor to be protected. Author, I think this is Freya asking the little Jade Girls to develop bodhicitta, which is an important step in Eve's growth process. Bodhicitta is Ark of Will. The vows made by these children Jade Girls can be understood as follows: Sentient beings are edgeless; I vow I ferry them all! Annoyances are endless; I vow I sever them all! Juristic doors are limitless; I vow I study them all! Buddha’s path is non-upper; I vow I endeavour to succeed! Figure 41 shows that Freya has become the principal of Amazon. The cats represent the Jade Girls involved in the construction of the Goat Vehicle.
The pig in Illustration 41 represents the golden boy Alwiss (Buddhist fame as Tanngnjóstr). The one riding the pig is the golden boy’s revelation-teacher Frey, who is called Lamplighter Buddha (Dipankara) in Buddhism and Grain God in Germanic legends.
返回灭谛目录 Back to Catalog of Salvation Crux