自娱自乐

译写春秋,译路同行。
正文

(汉诗英译)既而有月 – 金問洙

(2024-09-17 15:59:35) 下一个

既而有月 – 金問洙

 

忽從雲外照寰中, 地影蟾蜍水影空。

指點江南何處是, 鄉心此亱幾人同。

 

Thoughts After Moonrise by Jin Wenzhu 

 

Piercing world-wide clouds, a sudden gleam doth explode,  

On lands and waters, it mirrors the fabled toad.  

O, it’s pointing towards where my dear Jiangnan lies,

Tonight, how many homesick souls on the same road?

 

Tr. Ziyuzile

18/09/2024

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.