韩诗外传7.8:千夫之诺诺,不如一士之谔谔
原文:
赵简子有臣曰周舍,立于门下,三日三夜,简子使问之,曰:“子欲见寡人何事?”周舍对曰:“愿为谔谔之臣,墨笔操牍,从君之过而,日有记也,月有成也,岁有效也。”简子居、则与之居,出、则与之出。居无几何,而周舍死,简子如丧子。后与诸大夫饮于洪波之台,酒酣,简子涕泣,诸大夫皆出走,曰:“臣有罪而不自知。”简子曰:“大夫皆无罪。昔者、吾有周舍有言曰:‘千羊之皮,不若一狐之腋;众人诺诺,不若一士之谔谔。昔者、商纣默默而亡,武王谔谔而昌。’今自周舍之死,吾未尝闻吾过也,吾亡无日矣,是以寡人泣也。”
译文:
赵简子有一个叫周舍的臣子。站立在门外三天三夜,赵简子派人问他:“你见寡人有什么事”?周舍回他说:“愿做一仗义执言的诤臣,一手拿着简牍,一手拿着蘸了墨的毛笔,跟随君主左右,随时记下你的过错。如此天天记,月月见成绩,年年有效果”。赵简子住下来,周舍也随着住下来;赵简子出门,周舍也跟着出门。没多久,周舍死了。赵简子像是死了儿子一样痛苦。后来有一天,赵简子与各位大夫在洪波台上饮酒,喝到正高兴的时候,赵简子不禁泪流满面,哭了起来。各位大夫都扫兴地走了,说:“臣子不知道犯了什么罪咎”。赵简子说:“你们都没罪咎。从前,我的周舍给我说:‘一千只羊的皮,不如一只狐狸腋下的毛皮珍贵;你有一群人唯唯诺诺,不如一个人仗义执言。从前,商纣灭亡是因为周围都是唯唯诺诺之人,武王昌盛是因为周围都是敢于直言的诤臣‘。现如今周舍不在了,好久没有人指出我的过错了,我很快就要灭亡了,所以我哭泣呀”。
侠客心得:
唯唯诺诺之人再多,也是乌合之众。眼看着你就要跌入深渊,还在旁边拍手叫好,山呼万岁。在你跌落的时候,树倒猢狲散,他们临走时还要踹你一脚,或者用石头砸你,吐沫啐你。唐太宗有魏征等诤臣,成就千古一帝;唐明皇用李林甫和杨国忠等佞臣,毁灭了盛唐。
如今你消灭一切异己,用的全是“自己人”,天下只剩下拥戴的歌声,这不是又一个周厉王吗?