孟子.万章下18:齐宣王问卿
原文:
齐宣王问卿。孟子曰:“王何卿之问也?”
王曰:“卿不同乎?”
曰:“不同。有贵戚之卿,有异姓之卿。”
王曰:“请问贵戚之卿。”
曰:“君有大过则谏,反覆之而不听,则易位。”
王勃然变乎色。曰:“王勿异也。王问臣,臣不敢不以正对。”
王色定,然后请问异姓之卿。曰:“君有过则谏,反覆之而不听,则去。”
译文:
齐宣王有一个关于卿相的问题。孟子问:王的问题是关于什么样的卿相?
齐宣王说:卿相还有不一样的吗?
孟子说:不一样。有族亲的卿相,也有异姓的卿相。
齐宣王:请你告诉我族亲的卿相吧。
孟子说:君主有大的过错就劝谏,反复劝谏而不听,就把他换下来。
齐宣王脸色陡变,孟子说:王别觉得奇怪。你问我,我不敢不讲实话。
齐宣王脸色平静下来,然后问异性的卿相如何。孟子说:君主有过错就要劝谏,反复劝谏不听,就辞官离去。
短评:
反复劝谏没有效果,说明你已经起不到辅助君王的作用了,不如挂冠离去。如果你是君王一个家族的人,作为卿相,有权利把不称职的君王换下来。