夏学欣赏

夏学,就是中华民族古老的智慧。在物质极其丰富,科技发达的今天,人最缺乏的是信仰和真正的生命智慧。而以易经为核心的华夏生命哲学,正好可以用来添补空虚的心灵,给人智慧和力量。
正文

孟子.滕文公下8:周霄问曰

(2021-11-07 07:52:43) 下一个
孟子.滕文公下8:周霄问曰
 
原文;
 
周霄问曰:“古之君子仕乎?”
 
孟子曰:“仕。传曰:‘孔子三月无君,则皇皇如也,出疆必载质。’公明仪曰:‘古之人三月无君则吊。’”
 
“三月无君则吊,不以急乎?”
 
曰:“士之失位也,犹诸侯之失国家也。礼曰:‘诸侯耕助,以供粢盛;夫人蚕缫,以为衣服。牺牲不成,粢盛不洁,衣服不备,不敢以祭。惟士无田,则亦不祭。’牲杀器皿衣服不备,不敢以祭,则不敢以宴,亦不足吊乎?”
 
“出疆必载质,何也?”
 
曰:“士之仕也,犹农夫之耕也,农夫岂为出疆舍其耒耜哉?”
 
曰:“晋国亦仕国也,未尝闻仕如此其急。仕如此其急也,君子之难仕,何也?”
 
曰:“丈夫生而愿为之有室,女子生而愿为之有家。父母之心,人皆有之。不待父母之命、媒妁之言,钻穴隙相窥,逾墙相从,则父母国人皆贱之。古之人未尝不欲仕也,又恶不由其道。不由其道而往者,与钻穴隙之类也。”
 
译文:
 
周霄问道:“古代君子从事政治吗?”
孟子说:“当然。古书记载:‘孔子三月不从政,就遑遑若失的样子。出国一定带着受聘用的礼物,贽。’公明仪说:‘古代人三月不给君主谋事上班就需要抚慰了。”
周霄说:“三个月没事做就值得抚慰了,这不是太着急了吗?”
孟子说:“士人失去官位,如同诸侯失去国家啊。《礼》说:‘诸侯帮助耕种,为了提供祭祀用的米粮;夫人养蚕丝,是为了祭祀用的服装。如果祭祀用的牲畜不肥,米粮不洁净,礼服不齐备,不敢祭祀。只有士人不上班,没有祭祀用的圭田,不用祭祀。’牲畜和祭祀用的器皿礼服不齐全,就不敢祭祀,也不敢有宴乐,这还不足以值得抚慰吗?”
周霄问:“出国为什么一定带贽?”
孟子说:“做官对于士人,如同耕耘对于农夫啊。农夫出国难道会丢弃犁耙锄头等农具吗?”
周霄说:“晋国也是有做官的,但是没听说过如此急着的。如果如此着急,君子对官位要求苛刻,又是为什么?”
孟子说:“丈夫生下来就希望自己有个妻子,女子生下来就希望有个丈夫,父母成全子女的心人人都有。不听命于父母,不等媒人的说合,钻墙洞偷看,跳墙一起私奔,那父母和国人都会轻贱他。古代人不是不想做官,但是厌恶不符合道义的官位。不符合道义而去做官,与钻墙打洞是一样的不堪啊。”
 
短评:
 
孔子三月没官做,就遑遑然若失。这不是因为他需要那份俸禄,而是失去了辅佐君王为天下百姓服务的机会。他要实现世界大同的理想,必须利用当时的诸侯,以匡天下,以济苍生。
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.