将我的博客复制一份至《海外博客》
由于数据量较大,请您耐心等待复制完成
2021 (653)
2022 (446)
2023 (47)
国君进贤,如不得已…这里翻译得不对,不得已是不能不...
读你的感想又被感动一次!
受教。多謝!
这一篇可以与《孔子家語·五儀解》参读。《五儀解》更...
人类的救赎,唯真诚而已!
每每看到世人处理问题的简单粗暴,什么战狼外交,什么...
共,具也,有共同、一起,全部,都的意思。兵共杀之,...
谢好文。 “病共杀之” “刑共杀之” “兵共杀之”...
回复 'FollowNature' 的评论 : 我从来就不喜欢老家,尤...
想信你的描述都是事实。 悲哀的根源就在哪里,基层干部...
16.3季氏篇第三:禄之去公室五世矣
原文:
孔子曰:“禄之去公室,五世矣;政逮于大夫,四世矣;故夫三桓之子孙,微矣。”
译文:
孔子说:“鲁君失去政权五世了;大夫专权四世了;所以三桓的子孙要衰微了。”
侠客心得:
孔子在这里使用自己的理论,“自大夫出,五世希不失矣”,得出三桓要灭亡的结论。果然三桓在鲁哀公时衰微,到鲁穆公时被彻底清除了。三桓作为大夫,凌驾于鲁君之上,属于阴乘阳,逆道而为,自然不会长久。