苦酒微甘

唯读书与写字不可辜负
个人资料
  • 博客访问:
正文

埃兹拉·庞德的煎蛋意大利面 (Spaghetti with Fried Egg)

(2023-11-19 15:54:19) 下一个

上周末,小儿看着我炒的那盘法式青口,表示不想尝试,但又问:“妈妈,你下周准备做什么?” 他对我最近的一周一菜有了兴趣,也算是我写这几篇小文的微薄收获。我说,“要是你懂中文就好了,你就可以看看我的博客,我的下一位人物总是从上一篇博客中来的。”

因此,没错,这一周,我要写庞德,做一道他吃的菜。

相比艾略特 (家中无一本他的书),庞德在我家的待遇可是好多了,我一下找出他的三本书,两本诗集,一本文论。

我喜欢庞德,或者说,我对庞德感兴趣,不光是因为那首禅诗 《在地铁站》,更主要是因为他对东方文化尤其是中国文化以及佛教、禅宗的兴趣,他翻译了孔子的《论语》,他写了许多与中国有关的诗歌,《屈原之后》(After Ch’u Yuan)、《刘彻》(Liu Ch’e)、《太极》(Ts’ai Chi’h),中文译名系我根据发音擅自译成。读他的诗,时不时就能遭遇可爱的汉字,可能在他们眼里,更像是一些神秘的符号吧。

去年,我一度想深入了解禅宗对西方作家的影响,在脑中搜索出三位作家,庞德、塞林格及杰克·凯鲁亚克,买了一堆佛教书籍,一年过去了,读过的仅三四本而已,大部分还搁在书架上,塑封都没有拆开。我的时间都到哪里去了?

上个世纪一战前后,美国的文学青年们都往欧洲去,朝圣一般,毕竟,欧洲是他们祖先生活的地方,象征着文化艺术、高雅的气质与品味、脱离世俗的生活。除了T.S.艾略特,还有庞德、海明威、菲茨杰拉德……《革命之路》中五六十年代的四月还做着这种梦呢,这股风气可能至今未变。

庞德一生在英国、法国、意大利和美国这个四个国家生活过,特别是意大利,可算是他的第二故乡。按时间顺序,我们先从英国开始说起。

庞德住在伦敦居的时候,那儿有两间大名鼎鼎的文学餐馆,ABC teashop(Aerated Bread Company)和维也纳咖啡馆(Vienna Café)。他常常与朋友们在这些地方坐而论道,讨论诗歌、文学。。。

心念一动,也许今天可以做muffin,我挺喜欢吃。去TH 家买咖啡时,总喜欢顺手来一个香蕉核桃口味的muffin。但当我把这个想法告诉小儿子时,他不置可否,我知道他对muffin不感兴趣,小人儿也有小心思,不喜欢的也知道不当人面直说。再想,此muffin非彼muffin也,这个肯定是english muffin。算了,算了。

一个有趣的发现:庞德祖孙四代的名字都取得很不寻常,他们可真敢取啊。首先,庞德的祖父的名字叫Thaddeus,这个名字是耶稣十二门徒之一,中文福音书译为达太,或称热诚者犹大。千万要分清,他不是那位背叛耶稣的加略人犹大啊。庞德的父亲名叫荷马,Homer,这个就不用介绍了,大名鼎鼎。而庞德的儿子名叫Omar,虽然是现在穆斯林常用的名字,但绝不是随便乱取的,这个名字取自庞德崇拜的奥马尔·海亚姆(Omar Khayyám)。

至于庞德的名字Ezra,以前觉得这名字好生奇怪,不是汤姆、约翰这种常见的西方名字。这几年我断断续续的读圣经,才知道原来Ezra就是旧约中的以斯拉嘛,只是我们中文习惯已将他的名字译成埃兹拉而已。想到他的名字取自一个犹太人,而他居然成为antisemitism,真是莫名怪异。据说他反犹肇始于1910年的短暂返美,那个时代的纽约(参见电影《美国往事》),商业兴旺,来自东欧和南欧的新移民取代了白人盎格鲁 - 撒克逊新教徒,这给他留下极差印象,让他对犹太人十分反感。

哎,扯远了。不聊政治,不聊宗教,只谈吃。

庞德在《我是如何开始的》一文中写道,刚到英国时,他上午一般在大英博物馆阅览室度过,然后在新牛津街的维也纳咖啡馆(Vienna Café)吃午饭。

有一些神秘的人物

       从隐秘的角落里走出来

   在维纳咖啡馆吃饭。

(Pound (2003), Canto 80, 84; Kenner (1971), P236)

福特·马多克斯·福特形容庞德 “穿着绿色台球布做的裤子、粉色外套、蓝色衬衫、日本朋友手绘的领带、巨大的松贝罗帽、剪成尖尖的火红胡须和一只大大的蓝色耳环”, 迈着舞者的步伐走过来,向假想敌挥舞着手杖……这一身鲜艳的行头,想想也够吸引人眼球的了。

庞德在那里结识了许多志同道合的朋友,如诗人T.E. Hulme,温德姆·刘易斯。他们在那里聊诗歌、聊东方艺术、聊中国诗歌,但他们在那里肯定也吃东西,诗人路易斯·祖科夫斯基(Louis Zukofsky)分析庞德的《诗章》时说:“这应该能让吃意大利面的人更轻松一些。"

哈,spaghetti!意大利面!这难登大雅之堂、穷人的意面居然与诗歌联系起来了。

1916年7月30日,庞德写了一封长信给Reedy’s Mirror的主编对自己的身世、艺术观点做了澄清与说明,他讨论了雕塑这一艺术形式,并向主编解释什么是“无形之形” (formless form),最后他毫不客气地批评了他认为很糟糕的雕塑,并暴露他的饮食习惯:

"这些作品并不讨我喜欢。我从不明白为什么“希望”不能是别的东西。至于“代表”愿望的图形。它代表“愿望”吗?我从没见过“愿望”是这个样子的。但我见过堆在盘子里的意大利面条,形状确实很像。很多 "表现性 "雕塑在形式上与盘子里的意大利面条并无二致。"

要想知道庞德在法国的活动,海明威的《流动的盛宴》是最好的介绍,他甚至还专门写了一章庞德和他的才智之士:“他喜欢他那些朋友的作品,这作为对朋友的忠诚是一种美德,但作为评论则能成为灾难性的。我们从来不为这些事争论,因为我对于自己不喜欢的事物是闭口不谈的。” 看来虽然庞德比海明威年长十来岁,还不如他世故。文人们经常出入丁香咖啡馆、圆顶咖啡馆,除了咖啡,就是喝酒,烈酒,朗姆酒、白兰地、威士忌……

                             (庞德的雕像 by Henri Gaudier-Brezeska )

(庞德, 温德海姆·刘易斯画 1919年)

至于庞德移居意大利之后,不用说,意大利面和葡萄酒在他的日常生活中绝对不会缺席。1928年,他在给H.L. Mencken的信中写道:“我有好几天,有时甚至几个星期(不一定是复数)不喝烈性酒,但是见鬼,我讨厌每次想……在意大利面条里加点红酱时,都得买通警察或当地的治安官。”

那么庞德真正的故乡美国呢? 1937 年开张、位于纽约格林威治村的Minetta Tavern是间意式小餐馆,曾是 E.E. cummings、海明威、尤金·奥尼尔和迪伦·托马斯等作家的聚集地。1939年庞德从意大利返回美国,想要凭一已之力阻止美国卷入第二次世界大战,他在纽约时与海明威就出入于这间小餐馆。这间餐馆的招牌菜式就是意大利面,他称赞“意大利面非常美味——还有一大块黄油和奶酪。”

这间餐馆现在还在营业,但如果大家现在去这间餐馆旅游打卡,可能会略感失望,因为新店主麦克纳利2009年接手重新开张后,提供的是法式菜单,虽然也有意面,不过却是以 NBA球星扎扎·帕楚里亚命名的pasta za za.

不管怎样,在罗列了这么一长串庞德与意面的文字后,大家应该能明白,这周我准备做什么菜了。

配料:

100克意大利面

5条培根,切丁

2 汤匙黄油

1 瓣大蒜,捣碎

1/4 杯帕尔马干酪

1 枚鸡蛋

现磨黑胡椒

做法:

1.根据意面的份量烧半锅水,加一点点盐,放入意面,煮软,根据个人软硬口味决定煮面时间。

2.意面煮好后,捞出,沥干水,保留半杯面汤,待用。

3.煮意大利面时,另取一口平底锅。加入培根煎至酥脆。

4.考虑到庞德夸赞意面美味是因为“有一大块黄油和奶酪”,我去掉了煎培根时熬出的咸油,在平底锅中重新放入黄油和压碎的蒜瓣,加入煮熟的意大利面,并倒入半杯面汤,搅拌意大利面。这时再加帕尔马干酪,洒上胡椒粉调味。

5.再煎一个鸡蛋

现磨的胡椒通心粉配上咸香的培根、帕尔马干酪和一个煎蛋,再配上一杯果汁(本应是红葡萄酒,因为是午餐,就换成了果汁),如此简单却如此美味。最后,小儿很赏脸地将这盘意面一扫而光:“妈妈,你总算做了一次好吃的。”而我还在读海明威的文字,读海明威不避嫌疑的称赞之辞。奇怪,以前读这本书时怎么完全没有这个印象?

“埃兹拉是我认识的最慷慨,也是最无私的作家。他帮助他信任的诗人、画家、雕刻家以及散文作家,他也愿意帮助任何人,不论是否信任他们,只要他们处境困难。他为每个人操心……埃兹拉对人比我和善,也比我更具有基督教精神。他自己的著作,写得对头的话,都是非常完美的,而他犯错误时是那么真诚,对自己的谬误是那么执著,对人又是那么和善,以致我总认为他是属于圣徒一类的人物。”

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (3)
评论
项狄 回复 悄悄话 回复 '觉晓' 的评论 : “庞德之后,肯定是海老弟,然后是菲兄?”本来是这样打算的:)现在决定下一篇写门罗,送给你:)

说实话,论做饭,我真不行。我觉得做饭很浪费时间,如果就我一个人的话,我可能光吃零食根本不开火了。
觉晓 回复 悄悄话 这篇内容(文字)肯定大于形式(意面),前面我鉴赏,后面厨师长鉴定。讲真,他觉得应该用盘子盛意面,这个看上去像碗。厨师长爱意式胜于法式,他说出了你意面的这款名字,我记不下。他说一般意面不加黄油的,这款油。庞德之后,肯定是海老弟,然后是菲兄?
昨晚临睡补读庞德,因为只记得“地铁”。倒是海明威评价庞德的有印象。虽海明威反战,没有落井下石,对得起友谊。
这篇内容极丰富,读了二三遍还在学习。你的三本书封面都好看。真的读书人。
《美国往事》第一次看,完全不了解背景,英文听力近乎大半聋,还是很喜欢前半部分。慢慢才搞懂。反犹主义也是多年慢慢读到了解。在千年的历史背景下,根深蒂固的偏见很难一下子解除。记得塞尚等大师也反犹。
项狄 回复 悄悄话 重读了一遍,有些想改的地方,不能改了,待撤下来后再修改吧。
登录后才可评论.