正文

蝙蝠综合征

(2020-02-20 11:45:17) 下一个

同事问我知道新冠病毒肺炎是怎么引起的吗,我回答不清楚,她说有认为是由吃蝙蝠引起的,还说看到了一幅照片,一盘蝙蝠汤,是在她的母语新闻网页上,说她简直不敢相信吃蝙蝠的是一个年轻的女孩。同事是东欧人,移民前是医生,随后她又补充了一句,说新闻报道也提出了另外致病的可能性。那天提前下班去看牙医,当我在牙医助理的协助下坐稳戴上防护镜后牙医进来了,我们聊了几句,她问我最近不会旅行吧,接着就谈到了新冠病毒疫情,她说:‘ It’s  horrible, the bat soup’“蝙蝠汤太令人恐惧了”,看我一下子没有反应过来,又重复地说了一遍 ‘the bat soup’,说话时眼睛瞪的滚圆,一脸惊悚。我附和了一句,‘yes,horrible’。

我错过了这条新闻。记得好像曾经看到过一条有蝙蝠一词的新闻,不感兴趣,没有阅读内容,览题而过。后来得知是那出没于黑夜,隐居于洞穴,有着一双遮天蔽日翅膀的蝙蝠所携带的病毒感染人类,有可能引来了这场传染性极强的瘟疫,而且祸起一盘蝙蝠汤,有如新冠肺炎的始作俑者。那盘通过社交媒体广为人知的蝙蝠汤,瞬间让华人背上了吃野生动物的黑锅,且大有殃及中餐之势。我们医院附近那条主干道上的一家平素需要排队等候的北方面馆,这些天可以直接入座而且周围还有空桌。厌恶,恐惧,怀疑,担心,人群里好像突然出现了“蝙蝠综合征”。

我想起了那曾经的Chinese restaurant syndrome“中餐馆综合征”,现在称为MSG Symptom complex“味精症候群”。源起于一次偶发事件,从此以后味精就被抹黑 falsely blamed ,北美地区的人们普遍认为味精对健康有害,即使FDA认为 MSG safe to use味精的使用是安全的,在亚洲也普遍使用。味精在这里的中餐馆禁止使用,在食品商店里也没有售卖,和同事们聊到味精就如同说到毒品。记得有一次科室中午聚餐,科室的专科医生请客叫了外卖,选择了中餐,粤式早茶类的各种点心和炒面,还有几样炒菜。我刚吃了几口,突然听到坐在对面的同事说了一句不好,她感到脸上flushing 发热,舌头发麻,她马上肯定菜里有味精。我说不会吧,MSG是禁止使用的,心里暗自嘀咕看来味精的确会有致敏作用。后来仔细想了一想,应该是疏菜水焯了一下放入盘中后加了些蚝油,蚝油一般含有味精成分。

看到一则新闻,MSG in Chinese food isn't unhealthy,人们已经开始重新审视味精的使用。中华的饮食文化里,没有野生动物一词。阴云将会散去,天空湛蓝。阳光下,所有的厌恶,恐惧和怀疑都会不复存在,那所谓的“蝙蝠综合征”也会云消雾散成为过去。

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (2)
评论
广西人山西人 回复 悄悄话 回复 '雪中梅' 的评论 : 谢谢阅读和留言。平安是福。
雪中梅 回复 悄悄话 欣赏了佳作,希望中餐馆不会受到太大的影响。平安是福。
登录后才可评论.