凡凡法语

L\'art est un anti-destin -----Malraux
个人资料
  • 博客访问:
归档
正文

生活在别处-----探寻杯酒人生(2013夏法国葡萄酒之旅途)巴黎篇(四)

(2013-11-05 17:36:16) 下一个

关于巴黎之四:火车的乞丐、凡尔赛宫

坐火车,从凡尔赛宫回Antony。因为是起点站,车厢里三三两两,很空荡。

 

上来一个戴鸭舌帽的男子,走到我们跟前,bonjour 问好,然后无言地开始派发“名片”,他不忍心打扰任何人,只是把他的小卡片放在我们对面的座位上。

 

他对每一排座位,做着相同的工作,很专注,很认真,然后,安静地走开。

 

大树立刻拿起那张卡片,卡片这样写道:

 

Je suis sans abris. J’ai 2 enfants. Aidez-moi pour trouver du travail et vivre avec ma famille. Vous avez un bon cœur. S’il vous plait, aidez moi avec ce que vous pouvez. Merci beaucoup. Que Dieu vous benisse.

 

我来翻译:我是无家可归者,抚养两个孩子。好心人,请帮助我找到工作,我和家人可以一起生活。请力所能及帮我一下,谢谢你,上帝保佑你。

 

几分钟后,鸭舌帽男人再次出现,我在那张卡片上放了钱。

 

孩子,家,这是永恒的主题。在法兰西的国度,乞讨也可以这样优雅而伤感么?

 

可以这样无声,默默间,彼此交换人类的情感。


 

走向凡尔赛宫的路途中,经过市政厅,依然朗读了那随处可见的信念:

 

La Liberté, L’Egalité , La Fraternité--------自由,平等,博爱。

 

听起来是如此美好,执行起来是如此之难。

 

凡尔赛宫的门票是同学在网上就替我买好的,我来过不止三四次了。故地重游的意义于我而言,并非去仔细看每一个房间的摆设,端详每一幅记录历史的绘画,而是在那儿使劲飘散回忆,任其发挥。

 

大树很安静,他一直戴着耳机,听中文版法兰西历史的宏伟片段,我们俩全程几乎没有交流,他在那儿做学生状认真听,我在那儿神经质地发散四维,拿破仑约瑟芬啥的,全部退出了我的脑子。

 

凡尔赛宫,如此静悄悄,静谧的空气流动着肃穆和庄严,人们一下子全部变成了学究般的历史学者,全体沉静在法兰斯的近代史中,每个人都带着耳机及其专注地听课。只有我,象都德作品“最后一课”的小男孩Franz一样调皮捣蛋。我东张西望之后,干脆坐在窗口,看花园。

 

白日梦开始,莫泊桑笔下“项链”的女主人公Mathilde Loisel,站在窗外,挥挥手,向我走来。


 

大树听课结束,我的梦也结束,肚子饿了,Versailles 小城有的是餐馆。我们来的路上就看中了一个摩洛哥餐厅。

 

这家摩洛哥餐厅叫做 “Le Palais de  Marrakech ”,我看到这个名字倍感亲切,因为几年前,我一个人去了摩洛哥的这个北非旅游胜地:马拉喀什。

 

吃了用杏脯炖的Tagine ,思念了几年的摩洛哥橄榄,我的摩洛哥情节在凡尔赛小城总算得到了安慰。


 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.