将我的博客复制一份至《海外博客》
由于数据量较大,请您耐心等待复制完成
2021 (4)
2022 (3)
2023 (23)
2024 (1)
回复 'lepton' 的评论 : 问好量子小妹妹。秋去春来,...
是什麼叫我嘴角不由自主地上揚呢?是如斯姊姊又回歸了...
回复 '海边红树' 的评论 : 我们特地去了Weedon Isla...
写的好,有风景,有剖鱼,思绪是灵活的,文采闪动在文...
回复 'diaoerlang' 的评论 : 谢谢推荐。查了我这里图...
回复 '如斯' 的评论 : 两眼气孔说很形象:)早些年看过...
回复 'diaoerlang' 的评论 : 下围棋留有两个眼才得活...
两年前魔都的四月记忆都抹平得差不多了,这些属于天宝...
回复 '如斯' 的评论 : 咱也就隔洋看热闹,对那些八卦花...
回复 'diaoerlang' 的评论 : 这简直是,菜市场收保护...
六月,在一棵摧折了的樱李树的断桩前,狐狸把织好的手套挂成玲珑串。
“除了人类之外,一切生物都能永生,因为它们不知道死亡是什么。”
这是在路旁,但看着不像是特别种的。我们村里的林子下面常常见到野生的狐狸手套,从紫红到粉红到纯白,各种颜色的都有。Home Depot偶尔也卖,我一个朋友在园子里有种,施肥的缘故,长很高,花串很长,我这张照片里的相比太矮小了。阿邕要是有兴趣不妨一试。我若不是因为它的根茎有毒而狗狗喜欢刨土也曾经想过种的。
关于永生的话题,我一直很想听听白熊的见解。
谢谢沈香和菲儿来访。照片里的花英文是foxgloves,原产欧洲,上个世纪引入中国栽培时被译作洋地黄或毛地黄。我在路旁看见,感触于自然里的生死景象。
菲儿说的对,这一篇是太过短了。我自己只写了一句,借别人一句缝成段落,不像话。我贴一篇旧文吧,补过。
两篇狐狸文之间隔着另一博文的,那一篇没有图片,于是有图片的两篇跳过它并排坐在栏目顶端,像两只狐狸并排坐在木篱的顶上谈天,不得不说,是缘分。
如斯的文再写长一点。:)
感动了!改来改去,不是认真,是写的连自己都看不过去。
刚去你家的园子拜读了童话故事,改了七稿,要向你学习认真精神。
~------------ 搬回留言来家存友谊,网友的和狐狸的:
回访xiaxi,问好。在博客-家居园艺栏目,你家的狐狸和我路遇的狐狸并排坐,在搭邻居呢,真好玩。
遐西种葡萄、摄葡萄、还籍着葡萄促成一段狐狸的姻缘。听见你的声音了,很好听。